Живые и мёртвые. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Всунут ему в задницу анальный зонд! — едва справляясь с хохотом дополнил Тим.

— Вот… — Чапман хотел было грубо ответить, но не выдержал и заржал сам, — уроды!

Посмеиваясь и переговариваясь, вытащили вещи и разложили палатки, после чего распределились по спальникам. Перед тем, как лечь спать, сходил к одной из наполненных бутылей воды. Наскоро ополоснулся, смыв пот, кровь, пыль и грязь. Ещё бы! Вечер оказался трудным и достаточно напряжённым. Физически было неприятно ложиться спать в таком состоянии. К тому же, помнил, что говорил Кевин: поблизости есть озеро. Значит, с водой проблем быть не должно.

Лениво подумав, что можно было бы в наглую залезть к Констанции, но… очередной зевок и слипающиеся — несмотря на помывку холодной водой, — глаза, сказали своё веское слово. Мне казалось, что уснул я раньше, чем голова опустилась на подушку.

* * *

— И что это за собрание? — мрачно посмотрел на группу людей, стоящих на краю леса.

— Помнишь того старика, которому руку отрубили? — своим вопросом Лэнс дал мне все ответы. Звучит не логично, но тем не менее.

— Обожаю такие весёлые моменты! — всплеснул руками. — Подтверди мои догадки: он умер и теперь толпа не знает, что делать с мертвецом?

— И это его ещё к дереву привязали, — улыбнулся парень.

— Слава Вирджинии или кто там на этом настоял? — фыркнул я.

Мы сидели поодаль и не спешили идти на встречу с новоявленными соседями. К нам тоже никто не шёл. Утром поздоровалась собачница, представившаяся как Линда Батлер.

— Привыкла с самого утра гулять с Барни, — погладила она ретривера, — так теперь ничего не могу с собой поделать, — улыбалась женщина, поправляя очки, — и пусть сейчас для него весь мир — сплошная прогулка, но… — тень печали пролетела через её лицо, — я всё равно следую своим привычкам.

Кроме неё был лишь вездесущий Кевин, который сейчас о чём-то трепался с Майклом, что вместе с Тимом сооружал нечто вроде нашего уголка: со своими навесами, где будут лежать многочисленные вещи, да местом под костёр.

Ещё приходила Дана, но, к моему удивлению, быстро ушла. Как понимаю, «дела» — это не просто выдумки моего брата, а какие-то настоящие функции, которые выполняет каждый из этих людей. Даже интересно… нет, вру, совершенно не интересно.

Но что меня удивило: о нас будто бы забыли. А сам я не спешил бросаться чужакам на встречу. Уже давно знаю, что подходить первым, значит оказаться в шкуре просителя. На самом деле — это не так, но подсознание штука хитрая. Постоянно норовит извратить суть окружающих вещей.

Благо, что брат показал, куда местные ходят в туалет, а также дорогу до озера, где девушки, с самого утра, уже успели помыться и постирать некоторые вещи. За ними даже никто не подглядывал! Хотя возможность и была. Тот же Кевин показал невысокий утёс, скрытый по краям деревьями, откуда открывается хороший обзор… Местные-то про него уже знают, обязательно поглядывая, не мелькает ли за ним чья-то голова, а вот наши, хе-хе, ещё нет.

— Только не прыгай с него, — усмехнулся брат. — Внизу — сразу камни торчат, причём острые. Чарли чуть нахрен не убился, когда решил нырнуть. Говорит: в полуметре от подводной скалы пролетел. А он — тот ещё здоровяк, прыгнул далеко и мощно.

Покосился тогда на опасное дно, которое было покрыто обманчиво спокойной водой и мысленно передёрнулся. Нафиг-нафиг такое счастье! Я же не адреналиновый торчок, чтобы рисковать жизнью зазря?

В общем, обживались помаленьку…

— Смотри, того мужика тащат, — хмыкнул Лэнс. — Доктора.

— Которого старик называл наркоманом? — замечаю, как Артур, если я правильно запомнил его имя, с видимой неохотой подходит к толпе, расступившейся при его появлении и тем самым дающей нам взглянуть, вокруг чего было собрание.