Живые и мёртвые. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

В любой момент, даже когда бывал чем-то занят, мысли нет-нет, да возвращались к этой проблеме. Что можно сделать, дабы избежать разобщённости коллектива? А оно непременно случится, как только люди узнают о превращении в зомби после смерти.

Общие, скажем так, «рекомендации», оказались разработаны достаточно быстро. Не оставаться одному: только группами по два-три и более человека. Выработать привычку приглядывать друг за другом. Немедленно «добивать» умерших в точку смерти, либо отрубать им голову. Трупы и вовсе лучше сжигать, а не хоронить, ибо мало ли… вдруг вирус мутирует?

Выслушав меня, Вирджиния медленно кивнула.

— Неплохо, но правила ещё нужно будет доработать. Я… склонна согласиться, что рано поставила крест на человечестве, — слегка улыбнулась.

— Пожалуй… Так или иначе, правила проживания в коллективе вполне реально будет написать, а потом приучить к ним молодое поколение, — вздохнул я, — далее, если всё будет развиваться хорошо, то общество сумеет восстановиться. Изобрести какие-нибудь браслеты, определяющие жив ты или нет, моментально оповещая специальную службу, ежели есть риск обращения. Дома́ с дистанционно управляемыми дверьми… А потом, лет через десять-двадцать-сто, — улыбнулся, — изобретение способа навсегда решить этот вопрос.

Она смотрела на меня несколько долгих секунд, а потом её улыбка стала шире и увереннее.

— Ты очень серьёзно выбил меня из колеи, Эйден Сандерс.

— Хочу надеяться, что всего лишь раскрыл глаза, — положил ногу на ногу, вновь откидываясь на спинку стула.

— Эти новости нужно распространить среди людей, — Вирджиния тут же начала прикидывать варианты. — Если ты прав, то рано или поздно они сами про это узнают. Нужно показать себя с правильной стороны и первыми донести до остальных истинное положение дел, — женщина задумалась, будто бы уже прикидывая, что и как будет говорить. — Но этим уже займусь я. Только дождусь возвращения Таубера с остальными. Быть может, Брюс сумеет дополнить сказанное тобой.

— Буду лишь рад, — пожимаю плечами. — Не претендую на единственного в своём роде знатока зомби.

— Нашим группам нужно объединиться, — напрямую сказал она. — Я вижу, что в отличие от нас, у тебя хорошо поставлен контроль. Признаться… — Флеминг довольно кивнула, — я недооценила тебя…

Во-от, начинается новая манипуляция. Быстро же она отошла от моих новостей!

—…однако это идёт лишь в плюс. Наша группа достаточно многопрофильна. Есть самые разные специалисты: полицейские, спасатели, доктора, учителя, представители практически всех слоёв общества и даже разных культур.

Конечно, куда же мы без «разнообразия»? Смешно от того, что женщина не забывает про него даже сейчас, когда человечество стоит на пороге вымирания.

— Но у нас мало «добытчиков» и людей, способных решать проблемы, — добавляет она.

— Ага, мордоворотов, — хмыкнул я, прерывая эту «презентацию». — На подобную должность как-то не горю желанием становиться.

— Думаешь, чтобы управлять коллективом нужна сила? — афроамериканка высокомерно улыбнулась. — Нет, «пугало» у нас уже есть и это зомби. Нам нужны сильные и умелые, знающие, как выживать при столкновении с ожившими мертвецами, имеющими успешный опыт противостояния.

— Так-так, — покачиваю ногой, — позволь переведу? — приподнимаю бровь, сдерживая ухмылку. — Вам нужны люди, готовые подставить шею под челюсти заражённых, чтобы такие как «мистер Блаззи», — тот самый человек, который всё-таки сумел отстоять жизнь зомби-старика, — могли и дальше сидеть в трейлере, попивая чай, — киваю на чашку, — да вести высокоумные разговоры.

— На данном этапе трудовая повинность, увы, распространяется не на всех, — криво усмехнулась женщина. — «Такие, как мистер Блаззи», — повторила мои слова, — умудряются оставаться белоручками, мнящими себя важным винтиком существования нашего коллектива.

Ага, прямо как ты. Но это вслух произносить не буду, иначе точно поругаемся. Нужно сдерживать собственные порывы!