Живые и мертвые. Том 3

22
18
20
22
24
26
28
30

Сара не закричала, хотя ради этого и сжала свои челюсти так, что аж заскрипели зубы. Похвальная выдержка.

Через долю секунды уже оказываюсь впереди и хватаю левой рукой голову мертвеца, фиксируя её на месте, пока правой вонзаю нож в «точку смерти». Показательно было то, что труп даже не попытался вырваться, ведь словно клещ вцепился в свою цель, не собираясь её отпускать.

Маджо тонко и едва слышно завыла, когда с помощью ножа я разжал посмертно стиснутые зубы трупака. Будто у бультерьера!

— Покажи руку, — говорю ей, когда Сара по инерции сжала её ладонью. — Надо проверить, прокусил ли он форму.

— Даже если нет, тут, сука, будет здоровенный синячище… — Маджо едва удержалась, чтобы не пнуть уже убитого заражённого, но потом лишь глубоко задышала, убирая левую руку с правого запястья, в которое её укусил зомби. — Вроде бы ткань цела…

— Задери форму, — оглянулся вокруг, но место было довольно тихим. — Том, Лэнс, встаньте часовыми, только не забудьте изображать трупы, чтобы твари не лезли.

— Будто бы до этого не изображали, — хмыкнул Чапман, а потом хлопнул Вилера по плечу. — Пошли, дружище, я встану вон туда, — кивнул он вперёд, — а ты отойди назад.

— Сделаю, — гулко согласился он.

Сара, беспрерывно ругаясь, вынуждена была расстегнуть свою униформу и оказаться передо мной лишь в простой, тонкой маечке. Потом из рукава показалась и рука.

— Не трогай её, — едва успел перехватить ладонь женщины. — Хочешь инфекцию туда занести?

— Чёрт, точно, — она покосилась на запястье, где был чёткий след зубов заражённого и красные капли крови по краям, в отметках от зубов.

— Держи, — вытаскиваю влажные салфетки, — аккуратно приложи.

— Запах трупа перебьётся теперь, — вздохнула Сара, но салфетку приложила. — На форме дырок не вижу. Ублюдок просто продавил до крови.

— Будем надеяться, — я всерьёз задумался, стоит ли откатываться в прошлое, но… по итогу не стал. Рана не выглядит опасной, а инфекция попросту не могла туда попасть. Ткань водонепроницаемая, даже его слюна или кровь не должны были оказаться внутри.

— Честно сказать, — произнесла она, выкинув успевшую стать алой салфетку, — не думала, что вообще прокусит. Ну, имею в виду до крови, — махнула раненой рукой. — Всё-таки ткань тут — моё почтение, жёсткая, прочная…

— Теперь знаем больше, — улыбаюсь я, хоть и ощущаю, что улыбка вышла кривоватой. — Одевайся и пошли.

Пошло улыбнувшись, Маджо оттянула резинку своего бюстгальтера, который тихо щёлкнул под её маечкой, а потом накинула форму сноубордиста, застегнув замок.

— Намёк понял, кто-то желает повторить, — лукаво прищурил глаза. — Или это так говорит в тебе прилив адреналина и страх смерти?

Сара негромко хмыкнула.

— Если отвоюем базу, то точно нужно будет провести тщательную проверку всех комнат, — ответила она, а потом поморщилась. — Болит, — пожаловалась женщина, указав на запястье.