Живые и мертвые. Том 3

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это нормально… — негромко хмыкнула. — Значит, буду бухать. Выпивки тут много. Мне хватит.

Обратная сторона медали.

— Постарайся всё же держать себя в руках, — вздохнул. — Или найди кого-то другого, для снятия напряжения. Того, с кем не будешь завтра чувствовать себя не в своей тарелке. Проснётесь-то в одной кровати.

Маджо задумалась.

— Чарли? — положила палец возле губ. — Нет, спасибо. А с Брюсом у нас чёрная полоса. Слишком уж мудацкое у него поведение последнее время. Строит из себя святого, а по факту ничем не лучше остальных. Мне его, ик, — неожиданно икнула и покосилась на бутылку, где ещё плескались остатки, как будто бы та её чем-то подставила. — Мне его, — снова начала говорить, — «напарник» рассказал кое-что. Хах, как Таубер бросал товарищей. Как жертвовал жизнями, как… — она загрузилась. — Короче, дерьма творил серьёзного. А сейчас, типа, искупление ищет, во.

Хм, интересно. Будем знать.

— Но мы ещё живы. Может, не так уж он и не прав? — нейтрально ответил на эти слова.

— Смотрите-ка, кто начал защищать Таубера! — засмеялась она. — И между прочим мы не все живы. Двух отличный людей попросту не стало. Чья вина? А, не отвечай, — махнула рукой. — Не хочу этого знать, потому что знаю… — бессвязно произнесла Маджо. — Надо за это выпить. За упокой души.

Мощный глоток, потом ещё один и ещё. Но вот, остатки были добиты и Сара посмотрела на дно через горлышко, а потом громко икнула.

— Что, закончилась? — выгнул бровь. — Только не говори, что ты выжрала всю бутылку! — я это прекрасно знал, но… вырвалось, скажем так.

— Надо ещё… — с азартом посмотрела на барную стойку.

— Да нихера, — поднимаюсь на ноги. — Пойдём, проблюёшься, — требовательно, но аккуратно, хватаю её за руку.

— Но я не хочу! — словно маленький ребёнок, топнула женщина.

— Надо, Сара. Надо, — ответил бессмертной классикой, неизвестной большинству местных.

— Ублюдок, мать твою… — прошипела она, но всё-таки поддалась моему натиску.

— Пошли-пошли… — придержал я её, направляя к туалетам первого этажа, на котором, собственно говоря, мы и находились.

— Ещё раз ухватишь меня там и пойдём в кровать, — невнятно пробормотала Маджо, заставив задуматься, насколько мои руки самовольничают. Не-е, — прислушался к себе и понял: не тянет. В таком состоянии женщина никак не побуждала меня к каким-то физическим активностям. Грязь, вонь и усталое, пьяное тело. Что-то для очень-очень голодного.

— Только после душа и знакомства с белым другом, — успокаиваю её, не отрицая никаких предложений. С выпившими так лучше всего. Это делает их добрее и уступчивее.

— С этим твоим, Лэнсом? — не поняла она фразу про «белого друга». — Не, на троих я не согласна. Во всяком случае именно с ним. Может кто-то другой был бы ещё… поинтереснее, — Сара хихикнула. — А этот Чапман у тебя как клоун какой-то. Трахаться же с клоуном — это что-то из разряда охрененно смешного анекдота.

— Я имел в виду унитаз, — постарался не заржать.