Живые и мертвые. Том 3

22
18
20
22
24
26
28
30

Подхожу к заражённому, но тот никак не реагирует. Аж руки зачесались прикончить падаль, однако нельзя. Пока что. Во-первых: высок риск спровоцировать остальных, а во-вторых, он может присоединиться к тем, кто будет штурмовать пожарную станцию. Там каждый такой вот «красавец» будет на счету!

К счастью, труп не отреагировал и на всех остальных, так что удалось пройти мимо без всяких проблем. Подлесок кончился и вокруг начались стандартные пристройки промышленной зоны: склады, гаражи, какие-то непонятные административные здания и всё в таком ключе. Плотность их была небольшой, но Америка — страна густонаселённая, так что даже за городом подобное легко было встретить. Особенно возле столь величественного пожарного комплекса.

Почти все встреченные помещения были открыты и пусты. В некоторых побиты стёкла. Кое-где в них были заметны мертвецы, бессмысленно стоящие и пялящиеся то в стену, то на улицу.

Часть из них дёргалась, услышав наши шаги, но едва лишь заметив и принюхавшись, теряли интерес. Некоторые подходили ближе, но не особо заинтересованно, а потому быстро оставались позади, ведь темп мы держали вполне себе бодрый и быстрый.

Оказавшись на сравнительно пустом участке, Лэнс не преминул открыть рот. Иногда мне кажется, что самым страшным наказанием для него было бы вынужденное молчание.

— Не знаю, как вы считаете, но почти уверен: всю местность вокруг вычистили те ребята, — кивнул он на комплекс, тихо высказывая своё мнение.

— Интересно, а как они вообще оказались в этой вот… — Сара махнула руками, — «осаде» из мертвецов? Нет, я не про сейчас, а тогда, ранее, когда наши «гении» только-только нашли эту станцию.

Мои спутники старались говорить негромко, но всё равно я невольно напрягся, ожидая услышать топот с какой-либо стороны.

Дерьмо… Вот не люблю из-за этого работать в команде! Особенно на улице! В здании-то обычно как бывает? Все прямо-таки показательно молчат и лишь пялятся во все стороны, примечая зомбаков, а на улице ощущение звука смывается, создавая впечатление, что «тихонько говорить можно». А вот ни хера! Нельзя и всё тут!

Но да ладно, сейчас вокруг вроде действительно пусто.

— Может из-за дыры в заборе? — поучаствовал в обсуждении. — Имею в виду: он же не просто так обвалился? Что-то случилось, что создало не просто дыру, но и громкий шум. Скорее всего была авария, взрыв или нечто подобное. Может это и привлекло заражённых?

Том оглянулся вокруг, особо всматриваясь в дыру.

— А где сам транспорт? Ты сказал «авария», значит должна быть машина, — его голос был как обычно гулким, но в этот раз великан постарался говорить потише.

— Если это не был подрыв, — хмыкаю в ответ. — Может, граната?

— Наверное, — Лэнс пожал плечами, а потом стукнул кулаком по ладони. — В ином случае рядом должна была быть машина!

— Тише, придурок, — прошипела ему Сара. — То, что шанс на банальную аварию выше, чем на что-то иное, ещё ничего не значит. Вдруг они как-то иначе смогли разрушить кусок этого вот участка? Взрывчатка, как и говорил Эйд, либо активные боевые действия, используя гранатомёт.

Женщина передёрнулась.

— Видела я как-то подобное. Не спрашивайте, — резко махнула головой. — От одних мыслей меня начинает мутить.

Невольно захотелось спросить. Вон, даже Вилер заинтересовался!

Однако, острый взгляд, которым я осматривал окрестности, выявил кое-что интересное.