Потерять Кайлера

22
18
20
22
24
26
28
30

– Дэвид? – В состоянии полнейшего шока я взглянула на мужчину с щетиной на лице и безумными глазами, сомневаясь, действительно ли это мой босс или просто кто-то, очень сильно похожий на него.

– Фэй? – невнятно отозвался мужчина, и я тут же узнала его по голосу.

Я осторожно присела обратно на скамью.

– Что произошло?

Его глаза наполнились слезами, а полный боли взгляд говорил сам за себя. Подвинувшись ко мне, Дэвид схватил мои руки, крепко сжав потными ладонями, и я ощутила, как волоски на шее встают дыбом.

– Ее больше нет. Она мертва, мертвее мертвого. – Он прикрыл глаза, и слезы потоками потекли по лицу. Дэвид впился пальцами мне в кожу, и я попыталась вырвать руки, но не смогла справиться с его железной хваткой. – Я скучаю по ней. Так сильно. Все это было… – Он стал раскачиваться из стороны в сторону, и слезы закапали на наши сцепленные руки. – Если бы я мог вернуть время назад… а-а-а-а…

Он отпустил меня, раскачиваясь взад-вперед, невнятно бормоча что-то себе под нос. Я поднялась на ноги и оглянулась в поисках хоть одной живой души поблизости. Не обязательно быть врачом, чтобы понять: Дэвиду необходима помощь. Я готова была поспорить: он принял что-то помимо алкоголя, и жутко переживала о его состоянии.

Мои глаза сузились, чтобы разглядеть смазанный силуэт где-то далеко от нас. Щурясь в тусклом свете фонаря, я увидела приближающийся внедорожник и выбежала на середину дороги, отчаянно размахивая руками в попытке его остановить.

Из машины выпрыгнул Брэд и побежал ко мне.

– Ты в порядке? Что произошло?

Я указала рукой на Дэвида. Тот что-то бормотал, продолжая раскачиваться из стороны в сторону, как сумасшедший.

– Быстро звони в скорую.

В полнейшем молчании мы ждали приезда скорой, и, прежде чем они увезли Дэвида, я рассказала все, что знала. После их отъезда Брэд, не говоря больше ни слова, взял меня на руки и унес в машину.

– Откуда ты знал, где меня искать? – спросила я, когда мы отъехали.

– Джеймс позвонил Кайлеру. В таком местечке, как Уэлсли, ты не успела бы уйти далеко, но Кэйвен включил отслеживающее приложение на твоем телефоне и сказал мне точное местоположение.

Несмотря на то что мне было трудно держать глаза открытыми, от изумления я подскочила на своем сиденье.

– Они что, следят за мной?

– Эй, – Брэд бросил на меня беглый взгляд, – я тут ни при чем.

Вздохнув, я прислонила голову к окну авто. Чему тут было удивляться? С компьютерными навыками Кэйвена и одержимостью Джеймса нашей безопасностью все становилось вполне логичным. И, как ни странно, их предусмотрительность оказалась весьма кстати.

Брэд припарковал свою машину перед домом и заглушил двигатель.