– Ты думаешь о нем, не так ли? – раздраженно спросил Брэд, отвлекая меня от размышлений.
Я нахмурилась, хватая книги и забрасывая их в сумку.
– С чего ты взял?
– Этот взгляд на твоем лице, такой потерянный и задумчивый, – вздохнул он, на сей раз с чувством обреченности.
– Я и не замечала этого за собой. – Надеюсь, Кайлер тоже.
– Чем бы я только ни пожертвовал, чтобы ты так же мечтала обо мне. – Брэд устремил на меня серьезный взгляд, и его абсолютная искренность обезоружила меня.
– Ты бы поверил мне, скажи я, что тоже этого хочу?
Отчасти так и было. Брэд – замечательный парень, и я от всей души хотела бы испытывать все эти чувства к нему.
– Даже не знаю, воспринимать это как комплимент или как оскорбление. – Он закинул мою сумку себе на плечо и взял за руку, на автомате ведя к кабинету на следующий урок. Клянусь, Брэд знал мое расписание лучше, чем я сама.
– Это был комплимент, – уверила его я.
– Мы не закончили с этим разговором, – сказал он, когда мы остановились у двери. – Прогуляемся позже?
Он протянул руку, покручивая на пальце локон моих волос.
– Конечно, встретимся у выхода из школы.
Весь день мне не удавалось сосредоточиться. Все мысли были поглощены Брэдом, и я нервно ожидала нашего «разговора». Он становился все смелее, и я не понимала, нравится мне это или нет. Часть меня верила в то, что Брэд и я – идеальная пара, но другая, более чувствительная часть мозга понимала, что я лишь принимаю желаемое за действительное. Я не могла заставить себя испытывать чувства, которых у меня нет. Брэд – потрясающий во всех отношениях парень, и, если бы я решила потратить на него свои время и силы, думаю, это могло бы к чему-то привести, но не стоило начинать отношения, к которым я была не готова. Я не хотела причинять боль Брэду или становиться причиной их дальнейшего разлада с Кайлером. Все и без того стало слишком сложно.
Моя личная жизнь – сплошная неразбериха. Впрочем, как и все остальное.
Брэд вновь отвез меня на наше озеро, и мы уселись на то же бревно у воды, что и в прошлый раз. Мы вдвоем молча уставились на водную гладь; мои глаза скользили по восхитительной природе вокруг нас, пока Брэд разворачивал одеяло и доставал сэндвичи из маленькой корзинки, которую прихватил с собой. Место сегодня казалось совершенно безлюдным, и единственные звуки, которые нас окружали, – тихое щебетание птиц и приятное уху посвистывание опадающих листьев в прохладном осеннем воздухе.
Брэд разлил в два картонных стаканчика суп из фляги, передавая один мне вместе с сэндвичем.
– Спасибо. – Я обхватила его, позволяя теплу коснуться окоченевших от холода пальцев.
– Мне нравится здесь, – сказал Брэд, делая глоток бульона. – Последние пару месяцев я проводил тут много времени. Это одно из тех немногих мест, где мне удается привести мысли в порядок.
– Поэтому ты привез меня сюда?