— Тогда идём, не будем терять времени. — Произнёс Ричард, повернувшись к тропе, приведшей их сюда и устремленной в темноту густого леса.
— Подождите, я заберу своё оружие. — Произнесла девушка направляясь к мечу, который лежал неподалеку от мёртвой Ищейки. Она подняла и вложила его в ножны. — Вот теперь можем идти. — Проговорив она прошла не останавливаясь между Ричардом и Стивом. Друзья провели взглядом новую спутницу, и направились в след за ней.
Джеф придержал за руку Ричарда позволяя Стиву пройти вперёд.
— А это не та нахалка которая столкнулась с нами в Бэкко?
— Почему же сразу нахалка? Это мы с ней столкнулись, а не она с нами. — Отмахнулся Ричард. — И видимо она нас не узнала. Ну ладно идём уже.
— Так ты, ее узнал. — Протянул Джеф начиная следовать за другом.
Глава шестая
Каршан и Ганн
Как только группа Зарина растворилась в гуще Тёмного леса, Харкинес направился по узкой дороге, спрятанной в чаще леса. Он вёл свой маленький отряд, через кусты и непроходимые дебри.
Было довольно темно, но тролль не сбивался с тропы, по которой следовал сам и вёл десяток солдат. Они шли в молчании. За весь прошедший путь никто не произнёс ни единого слова. Отряд продвигался без отдыха уже очень долго. Успел наступить рассвет, а чаща леса всё никак не заканчивалась. Только перед самым обедом когда хотели сделать привал, вернулся дозорный с донесением.
— Идёмте со мной, тут неподалеку было сражение.
— Веди… — Без промедлительно последовало указание.
Группа прошла триста ярдов в указанном направлении.
Повсюду виднелись искорёженные деревья, некоторые были выдернуты с корнями.
Приблизившись и рассмотрев всю местность, увидели возле скалы мёртвое существо. После небольшого расследования, Харкинес подозвал к себе воина.
— Иди к Повелителям, скажи мы нашли мертвую Ищейку, а сын Варлака уже не один, он примкнул к группе.
— Слушаюсь. — Произнёс воин исчезая в глубине леса.
— Мы же следуем дальше за людьми. — Все прошли мимо мёртвой Ищейки, переступая через изувеченные и поломанные деревья. — Ищите куда они могли пойти. Уверен здесь есть тропа или что-то подобное.
Вся группа разбрелась в разные стороны выполняя приказ.
— Я кажется нашел, взгляните сюда. — Разнёсся громкий голос «тролля-поисковика».