Адептка Я. Кость и котелок

22
18
20
22
24
26
28
30

— Как прикажете, лорд Алдрак.

Смотритель выбрался из кресла и, шаркая ногами, поплелся в соседнюю комнату. Когда за ним закрылась дверь, я повернулась к лорду Алдраку:

— Не думала, что вы нанимаете на работу людей.

— Некоторым просто некуда идти.

— Он тоже найденыш? — тихо спросила я, хотя должна была задать совсем другой вопрос.

И лорд Алдрак это понял.

— Смотрителю Зейну в этом году исполнилось тридцать, — бесстрастно пояснил он.

Οчередная демонстрация возможностей скверны заставила сердце болезненно сжаться в груди. Нет, за себя я не боялась, a вот за ребят безумно переживала.

— Вы только Оллину не говорите.

— Даже и не думал об этом.

Лорд Алдрак подошел к шкафу и вытащил журнал в кожаном переплете.

— Знаете, что самое забавное? Я занимаюсь поиском владельцев потерянных даров последние двадцать лет, но ни разу правители человеческих государств не поинтересовались, что станет с теми, кто не сможет обуздать драконью магию.

— Я тоже не спрашиваю, — еле слышно прошептала я.

— Но активно интересуетесь прошлым, — лорд Алдрак положил журнал на стол, а сам опустился в кресло смотрителя.

— Наверное, это любопытство искателя, — нервно усмехнулась я.

— Нет, это называется ответственностью. Уверен, забери я другую таравийку, вы бы продолжили принимать участие в ее судьбе. Заваливали бы академическую канцелярию письмами, искали бы способ встретиться…

Ироничный тон лорда Алдрака ничуть меня не задел. К чему обижаться на правду? Εсли бы моя подданная отправилась к драконам, я бы не стала выпускать ее из вида…

— Μне нужны были бы гарантии, что, отучившись, магиана вернется на родину. У нас нехватка магов, — скромно пояснила я. — И мой дар Таравии пригодится.

— Сомневаюсь. У вас костяные драконы не летают.

— Зато я варю отличную кашу.