— Как прикажете, лорд Алдрак.
Смотритель выбрался из кресла и, шаркая ногами, поплелся в соседнюю комнату. Когда за ним закрылась дверь, я повернулась к лорду Алдраку:
— Не думала, что вы нанимаете на работу людей.
— Некоторым просто некуда идти.
— Он тоже найденыш? — тихо спросила я, хотя должна была задать совсем другой вопрос.
И лорд Алдрак это понял.
— Смотрителю Зейну в этом году исполнилось тридцать, — бесстрастно пояснил он.
Οчередная демонстрация возможностей скверны заставила сердце болезненно сжаться в груди. Нет, за себя я не боялась, a вот за ребят безумно переживала.
— Вы только Оллину не говорите.
— Даже и не думал об этом.
Лорд Алдрак подошел к шкафу и вытащил журнал в кожаном переплете.
— Знаете, что самое забавное? Я занимаюсь поиском владельцев потерянных даров последние двадцать лет, но ни разу правители человеческих государств не поинтересовались, что станет с теми, кто не сможет обуздать драконью магию.
— Я тоже не спрашиваю, — еле слышно прошептала я.
— Но активно интересуетесь прошлым, — лорд Алдрак положил журнал на стол, а сам опустился в кресло смотрителя.
— Наверное, это любопытство искателя, — нервно усмехнулась я.
— Нет, это называется ответственностью. Уверен, забери я другую таравийку, вы бы продолжили принимать участие в ее судьбе. Заваливали бы академическую канцелярию письмами, искали бы способ встретиться…
Ироничный тон лорда Алдрака ничуть меня не задел. К чему обижаться на правду? Εсли бы моя подданная отправилась к драконам, я бы не стала выпускать ее из вида…
— Μне нужны были бы гарантии, что, отучившись, магиана вернется на родину. У нас нехватка магов, — скромно пояснила я. — И мой дар Таравии пригодится.
— Сомневаюсь. У вас костяные драконы не летают.
— Зато я варю отличную кашу.