Сны единорога

22
18
20
22
24
26
28
30

Но Джаспер закончил мысль за него:

– Войну.

Глава 9

Душа Клэр буквально ушла в пятки. Выходит, Софи права. Они действительно готовятся к войне. Во всяком случае, похоже на то! И всё потому, что они не верят Клэр, думают, что она обманщица.

Девочка развернулась, собираясь сбежать обратно по лестнице и разыскать сестру. Послышался скрип подвинутого стула, за ним последовал голос Терры:

– Джентльмены, боюсь, я вынуждена закончить нашу встречу. Мы пугаем Клэр.

Клэр повернула голову в ту самую секунду, когда профессор распахнула дверь своего кабинета. Девочка посмотрела в увеличенные чудесными линзами глаза Терры. Неужели ей удалось увидеть её сквозь дверь? Что ещё могли видеть эти чудные очки? За спиной у Терры стоял Джаспер, разумеется, насупившись. С ними также был Корналин. Морщины на его лице сложились в гримасу изумления.

– Здравствуй, Клэр, – мягко произнесла Терра. Она приоткрыла дверь шире, пропуская девочку внутрь. – Джентльмены, боюсь, мне пора заняться моим следующим визитёром.

– Хорошо-хорошо, – ответил магистр Корналин, опираясь на свою трость. – Мне самому пора нанести визит тому аппетитному пудингу, который приготовил повар Уголь. Командир, не желаете ко мне присоединиться?

Глаза стражника сверкнули, и по коже Клэр словно поползли крошечные букашки с ледяными лапками. Сомнений здесь быть не могло: она вызывает у командира стойкую неприязнь. Он стиснул челюсти, но всё же кивнул:

– Если вы настаиваете, магистр.

Мужчины покинули кабинет, не удостоив Клэр взглядом перед уходом. Терра направилась к своему столу. Слои её аметистового платья развевались позади неё, словно сиреневый дым.

А затем, как было каждую ночь, профессор открыла ящик стола и достала из него слёзы луны.

– Я подумала, – сказала она, кладя ожерелье перед девочкой, – что сегодня мы попробуем…

– Какой в этом смысл? – неожиданно взорвалась Клэр, совсем как её грааль сегодня днём. – Зачем вы велите мне продолжать, если Горнопристанище в меня не верит?

Терра посмотрела поверх своих очков, пригвождая девочку строгим взглядом. Клэр поёжилась. Она знала: со взрослыми, в особенности с учителями, так говорить нельзя. Она ждала, когда профессор озвучит наказание, которое её ждёт: переписывание строчек по много раз; ещё больше заданий на дом; час помощи Софи с чисткой козлятников. Но вместо этого женщина сложила ладони перед собой и произнесла:

– Почему тебе так важно, верит в тебя Горнопристанище или нет?

Застигнутая врасплох, Клэр нахмурилась. Она опустила глаза на лежащую перед ней книгу. Заголовок гласил: «Словновая кость и грязь: восхождение семьи д’Астора».

– Пожалуйста, давайте без ерунды в духе «поверь в себя».

– И в мыслях не было.