Небо в огне

22
18
20
22
24
26
28
30

И затем, я вспомнил рюкзаки, которые собрал для Мистера Эплтона и Робби.

Я ушел от группы, на склад. Осветил фонариком, и увидел их, они были под грудой ящиков.

Я бросил их туда после того, как Робби был застрелен. Мы хотели, чтобы для малышей это выглядело так, будто он уехал, так что я спрятал их здесь.

Астрид, Джейк и дети пришли сюда с налобными фонариками, качающимися из стороны в сторону. Я надеялся, что они не увидят тела. А если увидят, то не поймут.

— Здесь есть все для дороги, — сказал я.

— Точно! — ответил Джейк.

Джейк взвалил на свои плечи тяжелый рюкзак. Мое плечо до сих пор болит.

Мы взяли воду, еду, предметы первой необходимости, запасную одежду (взрослую, но неважно), фонарики. Я не помню, что упаковали еще.

И мы поднялись, друг за другом, по лестнице, к люку.

Мы все покидаем Гринвей, но у нас не было времени выразить ему признательность. Но мы, безусловно, благодарны ему.

— Стойте, — взвизгнула Хлоя сквозь свою маску. — Где Луна?

— Черт, — сказала Астрид. — Она все еще спит! Я заберу ее. А вы идите дальше.

Мы поднялись наверх. Здесь было темно.

В маске трудно дышать и видеть. Трудно двигаться с таким слоем одежды.

Генри схватил меня за одну руку, а Каролина за другую.

Наш путь, по изрытой лестнице, был медленным.

— Дин, ты идешь первым, — командовал Джейк. — Затем дети, а после мы с Астрид.

Перекладины были скользкими. И выглядели так, будто на них рос грибок.

Но, никто не упал.

Мы дожидались Астрид внизу. Она спустилась с новым рюкзаком.