Кьяра и Франческа, или Бал для Золушек

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что это? — спросила донельзя удивлённая Элоиза у Себастьена.

— Понятия не имею. Но думаю, что мы тоже можем туда пойти и танцевать.

— Хорошо, только я переобуюсь, — она села на свободный стул у двери, вытряхнула из мешочка джазовки и принялась переобуваться.

Их заметили, здоровались, на её непросохшие распущенные волосы смотрели широко раскрытыми глазами.

Тем временем трек в зале закончился, уверенный голос сказал, чтобы все поклонились партнёрам, а потом кавалеры продвинулись на одну даму по ходу танца. Себастьен заглянул в залу и тут же был пойман.

— Монсеньор, отлично, что вы вернулись, вы нам очень нужны. Становитесь сюда, — сообщил тот же уверенный голос.

— Минутку, маэстро Фаустино. Не могли бы вы включить ещё какой-нибудь вальс? Только побыстрее. А остальные пусть практикуются тем временем.

— Но, — начал было невидимый Элоизе маэстро, однако его перебил радостный голос Гаэтано.

— Могли бы, монсеньор, сейчас, сию минуту!

Специально или нет — но вальс выпал тот же самый, что достался им в прошлом месяце в Сан-Валентини. Себастьен вышел и поклонился, она сделала аккуратный реверанс и подала ему руку.

Они вошли в залу, встали в пару… и дальше в мире не осталось ничего, кроме них и музыки. Сегодня обувь не мешала, и можно было лететь по паркету, не задумываясь ни о чём. Они и летали, вращались то в одну, то в другую сторону, он крутил её под рукой, она улыбалась и крутилась, неприбранные волосы летали вокруг. Скорость музыки увеличивалась, а в конце они снова завертелись на месте, но сегодня она не сканировала зданий в поисках ненадёжных сотрудников, и с головой всё было в порядке. Элоиза устояла на ногах, поклонилась с улыбкой, потом он развернул её наружу.

Хотелось как минимум поцеловаться, но требовалось держать лицо.

Зрители (а никто больше не танцевал, все радостно сели у стен кто на стулья, а кто прямо на пол) повскакивали, обступили их, орали и хлопали. А от колонок к ним протискивался невысокий, плотный и лысый мужчина.

— Да пропустите же, черти! Монсеньор, вы совершенно правильно привели сюда эту даму, нам очень нужна такая дама! — заявил он, видимо, это и был маэстро Фаустино.

Ему тут же сообщили, что это донна Эла и что она танцует круче всех в этом доме.

— Эй, отстаньте-ка все, это я обещал госпоже де Шатийон вальс! — Марни строго глянул на окружающих, они, на всякий случай, немного отодвинулись.

— Монсеньор, послушайте! Умелые танцоры у нас на вес золота, понимаете? Мне поставили задачу — подготовить людей за месяц, это очень сложно, но возможно, и каждый, понимаете, каждый, кто умеет танцевать хотя бы вальс, должен нам помочь! — заявил маэстро Фаустино.

— А кто кого и куда готовит? — поинтересовалась Элоиза.

Вправду, что происходит-то?

— Госпожа де Шатийон, — вкрадчиво сказал Гаэтано, — вы ведь помните, что у его высокопреосвященства скоро юбилей?