Изгой

22
18
20
22
24
26
28
30

— О, дорогая принцесса, это точно тебя заинтересует, — я с улыбкой оглушил её, ударив кулаком прямо в челюсть. Девушка кулём опала на кровать. Поскольку времени было в обрез, я быстро вскочив, стал разрезать на ней одежду, а затем когда она осталась полностью голой, стал также резать на полосы шёлковые простыни, привязывая её руки и ноги к кровати, расположив в форме звезды. Крепко заткнув ей рот, я привёл принцессу в сознание, побрызгав водой на лицо, а затем под недоумённым и недоверчивым взглядом Луизы достал шпагу и обнажив клинок, отбросил прочь ножны.

— Что же, начнём урок послушания, — спокойно произнёс я, замахиваясь и с силой опуская на её спину сталь плашмя. Тело вздрогнуло, дёрнулось, а из под кляпа послышался громкий стон, сильно заглушенный тканью, но меня это не остановило, я раз за разом наносил удары, стараясь сделать так, чтобы на её спине появился тот же рисунок, который сейчас был на моей.

Я бил её и приводил в сознание, когда она безвольно повисала на жгутах привязи, и когда раздался шум за дверь, сначала не обратил на это внимание. Лишь когда выбили дверь и в комнату вломились гвардейцы, возглавляемые лично императором, который видимо хотел спросить, как дела у дочери и меня, но увидев то, что творилось на его глазах, замычал от ярости, и выхватив пистолет у ближайшего гвардейца стал стрелять в меня.

Пули рвали тело герцога, принося боль, но я, видя, что его жизнь стала угасать, бросил напоследок удовлетворённый взгляд на иссечённую и окровавленную спину всё ещё живой принцессы, прежде чем покинул умирающее тело.

* * *

— Артур! Что блядь это было?! — император метался по кабинету, когда к нему зашёл его первый советник, — что нашло на Энри?! Он ведь был её лучшим другом!

— Там внизу, ещё десяток трупов наследников благороднейших семейств, — тихо ответил тот, — мои люди уже работают, не волнуйтесь ваше императорское величество, мы разберёмся в произошедшем.

Четыре часа спустя

Император читал бумаги проведённого расследования по горячим следам и хмурился, ничего не понимая.

— Ты хочешь сказать, что какой-то замухрышка, который весь вечер боялся что на него просто даже обратят внимание, пошёл к свите герцога и перехватил у него девушку, на которую тот положил взгляд? А когда тот решил его проучить, то убил всех кроме него?

— Он сам при этом ничего не помнит, последнее событие оставшееся у него в памяти, это приезд на бал, — добавил сэр Артур.

— Затем Энри заперся с моей дочерью в её комнате, лишил её сознания и привязав к кровати, избил? Зачем? Почему?

— Не избил ваше императорское величество, а наказал, изуродовав лезвием спину так, чтобы принцесса точно осталась после этого жива.

— Какая разница Артур? — император повернулся к нему.

— Тут есть весьма большая разница ваше императорское величество, — тот чуть смутился под яростным взглядом, но продолжил говорить, — он её именно наказал, примерно так же, как наказывают солдат за провинность, каждую среду на площади вашего дворца.

Он тут же осёкся при последних словах и они с императором переглянулись, моментально вспомнив, кого ещё наказывали из дворян подобным образом. Это они не раз обсуждали на троих, когда проговаривали биографию одного парня.

— Срочно сюда Энтони! — прошептал император, оглядываясь по сторонам, словно из зеркал или окон на него мог выпрыгнуть невидимый призрак.

— Пошли курьера с двумя машинами и охраной Артур! Срочно!

— Поеду сам, — тот откланялся и выбежал из кабинета.

* * *

— Энтони, не молчи! Ты явно знаешь больше, чем говоришь! — Валериан накинулся на старика, который был не похож на себя прежнего.

Сэр Артур, перехвативший отбывающего из города целиком с семьёй и минимум вещей исповедника, едва ли не силой привёл старого друга в императорский дворец.