Изгой

22
18
20
22
24
26
28
30

— Бунт черни, — тяжело ответил он, — стало больше невозможно скрывать наличие проблемы с рождаемостью ремесленников и чернь, обрадовавшись этому взбунтовалась, устроив погромы. Тысячи людей и ремесленников, были убиты. Кровь разлилась по всему городу. Сейчас полиция и войска наводят порядок.

— Но почему? Как это допустили?

— На этот вопрос императору и сэру Артуру ответит сегодня глава тайной полиции, — он пожал плечами, — насколько я понял, это происходит не только у нас. Последователи какой-то секты из Республики, несут своё учение по странам, запудривая мозги простым обывателям, о том, что грядёт конец света и предотвратить его можно, только убив всех ремесленников в мире. Кто-то их слушает, кто-то нет, но результат ты видишь сама.

— Что же будет дальше? Как теперь жить, зная, что в любой момент на дом могут напасть? — всхлипывала она, теснее прижимаясь к мужу и обнимая при этом ребёнка.

— Мы однозначно переедим во дворец, — успокоил её муж, — личное распоряжение императора, нам выделят половину крыла.

— Ого! Откуда такая честь?! — слёзы мгновенно прекратились и девушка удивлённо посмотрела на Энтони.

— Из-за него, — он показал на сопящего сына, переворачивавшего страницы новой книги.

— А, — она хотела задать ещё вопрос, но тот покачал головой, — давай не здесь будем это обсуждать.

— Хорошо дорогой, но императорский дворец…, - она покачала головой, — сколько всего нужно будет перевести.

— Не волнуйся, это не наши проблемы. Выделен камердинер, который будет всем этим заниматься, — он погладил её по голове, пытаясь успокоить, — сейчас главное, что ты и сын в безопасности, со мной.

* * *

— Как обследование Вельфора, Артур? — император успокаивающе махнул рукой, видя, как Энтони при звуках этого имени, дёрнулся в кресле.

— Успокойся, мы не могли доверить тебе столь щепетильное дело, его обследовали аккуратно и нежно другие исповедники, — осадил было открывшего рот старика император.

Тот безвольно упал в кресло от этого окрика.

— Мы не можем рисковать, тем более, если он может вырасти похожим на сам знаешь кого, — продолжил тот.

— Он ребёнок! Мой сын! — возмутился сэр Энтони.

— И твои коллеги полностью это подтвердили, не волнуйся, — сэр Артур, протянул бумаги императору, — нет никаких сомнений, что ребёнок невероятно силён, что в общем-то не удивительно, зная, кто его родители, но в чём можно быть точно уверенным, так это то, что он плоть от плоти сын нашего друга и Элизы, а также то, что какой-то посторонней ауры в нём не было обнаружено.

— Хоть какое-то облегчение, — Валериан, прочитав документы, протянул их Энтони, который вцепившись, быстро пробежался глазами по сухим строчкам текста, под которым подписались все до единого исповедника, кроме понятно, него самого. Который и не знал, что сына собираются изучать.

— Но как это возможно? Десять человек, одной силой воли! Трёхлетний ребёнок! — император посмотрел на Энтони.

— Похожее случалось уже и раньше, когда Элизу кто-то начинал сердить и она выходила из себя, но Вельфор тогда смотрел на этого человека и тот падал без чувств. Правда никто не умирал при этом, до недавнего происшествия, — повинился старый исповедник, — жену стали бояться, и не злить по пустякам, особенно когда он находится рядом с ней.

— То есть, для тебя ничего сверхъестественного не произошло? — удивился сэр Артур, — ребёнок и раньше показывал необычные способности.