Измена. Свадьба дракона

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты самоучка? У меня потоки были в том же состоянии, потому что я разрабатывал их сам под контролем старого вояки. Клан Тарвиш был обязан тебя обучить, однако… Он ведь не обучил?

Я помедлила, но промолчала. Клавис, каким бы он ни был, спас мне жизнь.

Рейнхард смотрел не отрываясь, словно пытался выловить в моих глазах истину. Наконец, со вздохом, медленно наклонился ко мне.

— Это нарушение не просто закона, нарушение вековых устоев, обязующих дать иномирянкам равное от потерянного. Оставляя свой мир, они получают полную поддержку от императорского клана, от моего клана… У тебя был учитель магии?

— Нет, но я в поместье Тарвиш огромная библиотека, никто не препятствовал моему чтению, так что я сама всему прекрасно научилась, — мне вдруг пришло в голову, что цель расспроса совсем в другом.

Возможно, Рейнхард просто ищет способ выставить меня из Академии, а я-то, дура, ему про шумеров рассказывала.

— У тебя был учитель физики тела?

Сначала я собралась немного соврать, но… Мои достижения в физкультуре были очевидны. Исподлобья взглянула на Рейнхарда, краска сошла с его лица, как дешевая позолота с побрякушки, ушла недавняя мягкость.

— Нет.

С силой сжала руки под одеялом. Я не буду лгать, я не сделала ничего плохого. Всего сутки назад Рейнхард почти открыто обвинил меня в том, что я оговариваю клан Тарвиш, а теперь неожиданно поверил. Если он хочет выставить меня из Академии, мало Вальтарте не покажется.

— Учитель этикета, учитель магической практики, ткач? — продолжил допрос Рейнхард.

— Нет.

— У тебя был магический питомец?

— Нет…

С каждым словом меня накрывало чувство, что я вколачиваю в крышку гроба Клависа лишний гвоздь.

— Как ты учила стародраконий?

— По словарю.

— Вельское наречие знаешь?

— Да, оно легче стародраконьего.

— Как поправишься зайди ко мне, я передам тебе книгу на вельском, там многое о ткачестве и потоках.