– Ты имеешь к этому какое-то отношение?
– Никакого, мэм. Я ничего не знаю. Это как-то связано с двумя девочками, которых притащили в дом с улицы. Подружки Рози Триллинг. Не знаю, что они делают в вашем доме, мэм.
Кислятина сделала шаг вперед, ближе к Эмили, поднесла свечу к ее лицу.
– Кто ты?
– Это Эмили Джарвис. Наша новая кухарка, – ответила Джудд, поднимая с пола свечу.
– Новая кухарка?
– Я умею готовить, – проворчала Ленивая Кошка.
Ее тетка Джудд бросила на нее многозначительный взгляд, веля вернуться в свою комнату.
– Рози Триллинг ушла, как вы и приказывали, мэм.
– Пожалуйста, не вините Рози, – взмолилась Эмили. – Она пыталась помочь мне.
– Поэтому нам понадобилась новая кухарка, – продолжала Джудд. – И вот она, перед вами.
– Новая кухарка? – снова повторила Кислятина. – Этот ребенок?
– Пожалуйста, мисс, я хочу уйти, – храбро произнесла Эмили.
– Ты хочешь уйти?
– Она хочет последовать за сестрой, – фыркнула Джудд, словно это была самая смешная затея в мире.
– Так иди! – заявила Кислятина. – Мне не нужны в доме беспризорники. Уходи.
Старые леди издали радостные возгласы. Ленивая Кошка, еще стоявшая в дверях, довольно улыбнулась.
– Отопри дверь, и пусть идет, – приказала Кислятина Джудд. – Выметайся, девочка. Выметайся. У меня здесь не детский приют. Никакой благотворительности.
Не говоря ни слова, Джудд прошла к задней двери и отперла замок. Эмили связала в узел коврик, на котором спала, подхватила ботинки и быстро выскочила за дверь, пробежала через двор, вверх по лестнице и наконец оказалась на улице.
За ее спиной захлопнулась дверь для слуг. В замке повернулся ключ.