— Вы хотите извиниться? — Она спросила это чуточку раздраженно.
— Не здесь.
Он подошел к ней вплотную.
— Правильно,— согласился Шэнк.— Не здесь. Я старался вразумить ее, но это невозможно. Я ей не верю.
Складки на его шее дрожали от негодования.
— Она безвредна,— успокоил его Петерсон.— Нечего волноваться. Оставьте все мне.
Петерсон взял девушку за руку. Она воспротивилась. Он дернул, и она чуть было не упала прямо на него.
— В чем дело? — раздался тягучий голос Керби. Петерсон обернулся и увидел тощего.
— Все о"кей, босс.— Он почувствовал, что в его голосе зазвучали мужественные нотки.— Она у меня. Я сделаю все, как вы сказали.
Керби поднял руку.
— Минутку.
Петерсон, уловив странный блеск в его темных глазах, залился холодным потом. Оружия у него не было: Керби почему-то не разрешил его носить. Сейчас Петерсон стоял перед ним. сооруженный лишь силой собственных мускулов. Физически он был сильнее их обоих вместе взятых, по тогда летит к черту его маска. Нет, надо повременить. Быть может, найдется выход получше.
— Я предложил ей пятьсот долларов,— с трудом промямлил Шэнк,— но она и слушать не стала. Как насчет тысячи, мисс?
«Слишком поздно»,— с сожалением подумал Петерсон. Девушка не пошевельнулась, не проронила ни слова.
— Вы ведь не хотите, чтоб все это закончилось печально, а, мисс? — скулил Шэнк.— Ну что вам стоит? Пообещайте лишь, что все, что я…
Выставив вперед нижнюю губу, Сьюзен в упор уставилась на Шэнка. Он прикусил язык.
— Моим способом,— лениво приказал Керби.— Верно, Петерсон?
— Верно,— отозвался тот. Он видел, что девушка дрожит, но рта не раскрывает.
Керби шагнул в ее сторону. Петерсон содрогнулся. Будто надвигалось что-то неотвратимое.
— Почему бы мне не разделаться с ней прямо сейчас, босс? — предложил он.— Ваша машина у входа.