— Мне нужен раб, — сказал я, — Пофиг на навыки, внешность пол и полезность. Лучше даже если вообще самый никчемный будет — дешевле обойдется. Главное, чтоб был с церебральным имплантом!
Антонио даже ложку отложил, и пристально глядя мне в глаза, переспросил:
— Я правильно понял, что тебе нужен самый дешевый и никчемный раб, вся ценность которого в рабском импланте?
— Именно так, — кивнул я, — Бери такого, у которого нет никаких социальных связей здесь, понимаешь? Ни семьи, ни друзей никого. Чтоб если у него вдруг мозги вдруг вскипели и из ушей вытекли, никаких проблем не было!
— Убийство раба без причины здесь не приветствуется, — задумчиво постучал пальцами по столешнице Антонио, — Но тебе ведь он нужен не для того, чтоб свою черную душеньку потешить?
— Что бы вы про меня не думали, я не садист и без причины никого не мучаю и не убиваю, — рассердился я, — И если ты хочешь избавиться от импланта, то мне нужен подопытный кролик! Если, конечно, ты сам не хочешь стать таковым!
— Ты ведь ни разу не киберхирург, Эндрю! С чего ты взял, что сможешь сделать то, что не могут сделать все киберхирурги в Син Сити?! — экспрессивно воскликнул толстяк.
— Ага, значит, ты этот вопрос здесь уже провентилировал? — хмыкнул я, — Ну да, ты прав, я не киберхирург. Зато я супер, который умеет то, что не умеет никто их этих сраных киберхирургов! Ты-то чего теряешь, мать твою?!
— Да ничего, в общем-то, — пожал плечами квартирмейстер, снова берясь за ложку, — Ладно, не кипятись, твою задачу я понял, поговорю с местными работорговцами. Не люблю я их, тварей мерзких, но раз нужно для дела — придется испачкаться.
— Ишь ты, чистюля какой, — остывая, буркнул я, — Это даже смешно — контрабандист, пират с руками в крови испачкаться боится.
— Чтоб ты понимал, Эндрю, работорговцы даже среди контрабандистов и бандитов считаются чертями и моральными уродами, — просветил меня Антонио, — Твои новые братаны так и вовсе режут их там, где встретят. Так что не вздумай ляпнуть тому же Диего, что раба покупал — с точки зрения Морского Братства это серьезный зашквар, от которого так просто не отмоешься!
— Надо же, какие они идейные, — насмешливо хмыкнул я, — Подставлять меня под снаряды ацтеков их принципиальность не помешала ничуть!
— Ну, так в тот момент ты не был их братаном, — пожал плечами мой квартирмейстер вытирая рот салфеткой, — И если у тебя нет для меня других поручений, я, пожалуй, поеду в город. Предпочитаю с неприятными делами разбираться сразу, знаешь ли.
— Ехай-ехай, только из команды никого с собой не бери это наши с тобой дела, — напутствовал я толстяка, — Потом скажешь, сколько я тебе должен.
— Нисколько не должен, — буркнул Антонио, выходя с кухни, — Ты для меня это делаешь, значит, расходы с меня.
Я пожал плечами — нисколько так нисколько. Налил себе остывшего кофе, хлебнул и поморщился — задрал этот кофе, чаю хочу! Неужели в этом сраном городишке, не найдется пачки обыкновенного, среднелистового цейлонского чая?!
— Эндрю Блад, ты опять без корсета! — раздался громкий голос Алексис, которая стояла в дверях кухни грозно подбоченившись.
Я вздохнул и окинул кошкодевочку долгим взглядом. Как-то меня все это начало раздражать, особенно после того опасливого уважения с каким ко мне подходили остальные пираты. Шарахнуть ее разрядом что-ли чтоб в чувство привести? Шорох в моей голове одобряет!
— Что, перегибаю палку? — сразу же подобралась под моим взглядом кошкодевочка, — Я не специально, честно-честно! Не надо на меня так смотреть, мне страшно и я могу описаться! Хочешь меня выпороть? Я не буду сопротивляться только плакать!
— Ой, ну все, не тараторь, — рассмеялся я, — А не съездить ли нам с тобой в город? Прогуляемся по магазинам, а то засиделся я что-то!