Поцелуй отмщения

22
18
20
22
24
26
28
30

Кийо протянул меч Фионну.

— В Румынии будет серьёзное сражение через два месяца. Бухарест. Приглашены только самые сильные. Я увижу тебя там?

О, Румыния. Роза хотела побывать там, но пока не успела.

От вопроса Фионн помрачнел.

— Нет. — Он отмахнулся от меча. — Оставь себе.

Удивление мелькнуло на лице Кийо, и он сжал оружие.

— Передумай. Мне нужен противник. — Красивый японский оборотень не оглянулся на них и вышел из здания.

— Нужно идти.

Роза кивнула и отдала Фионну пальто. Она уже не думала о том, как чудесно сражался её спутник и его друг-оборотень. Она видела, каким мрачным был Фионн, потому что погрузился во тьму в голове, и она не знала, что вызвало такую неприятную перемену.

Глава 20

Бой с Кийо сжёг энергию. К сожалению, агрессия и презрение к себе не пропали.

Может, пропали бы, не начни среди боя сердце колотиться, а покалывание в спине и страх в животе не сообщили об опасности. Фионн тут же понял, что в опасности был не он, и увидел, как два долбаных вампира преследовали Розу, которая пыталась протиснуться сквозь сверхов в толпе.

Кийо без слов отступил, и Фионн пронёсся по комнате, встал между Розой и её преследователями. Его защитный инстинкт шёл не из благородства. Он отстаивал власть. Фионн мог врать себе, сколько хотел, говорить, что не хотел, чтобы с Розой что-то произошло, пока он не откроет врата, но это не так. Они уже были бы в Ирландии, будь это так.

Это другая власть — нечто первобытное и древнее.

И пугало его.

Ничто долгое время не пугало Фионна. Веками.

До этого.

Потому что даже если он чувствовал то, что думал, это ничего не меняло. Розе всё равно придётся умереть ради его мести. Если он выберет её, она предаст его. Смерть королевы фейри слишком важна. К чёрту судьбу, если это именно то, о чём он думал.

Ощутив колебания, Роза молчала, пока они искали уединённое место, чтобы перенестись в съёмную квартиру. Фионн жалел, что не заставил Брана забронировать им отель. Разные номера. Тут у них были разные спальни, но всё равно общее пространство.

— Иди, поспи, — почти прорычал он и отвернулся от гостиной.