Поцелуй отмщения

22
18
20
22
24
26
28
30

— В чём дело? — Роза дёрнулась в его крепкой хватке.

— Когда заклинание разбилось, эту силу ощутило общество сверхсуществ в Загребе. Кто-то поговорил с ковеном Блэквуд и Гарм.

— А кто они?

Терпение Фионна было на пределе, но он хотел казаться ей открытым, чтобы получить доверие.

— Блэквуды — ковен из Северной Америки, один из самых сильных в мире. Они хотят открыть врата в мир фейри.

Роза потрясённо покачала головой.

— Так это все правда?

Он думал, они это уже прошли.

— Чем быстрее ты это примешь, тем будет проще.

Она сглотнула и поджала губы, а потом напряжённо кивнула ему.

— Гарм — группа, выращенная древним вампиром по имени Эйрик. Его убили полгода назад… одна из нескольких фейри в этом мире. Он ненавидел фейри, хоть они сделали его таким. Может, потому и ненавидел. Как и я, он знал, что для фейри люди лишь игрушки. И он знал, как опасно открывать врата в мир фейри снова. Я не могу все объяснить тут, Роза. Обещаю, как только покинем страну, расскажу остальное. Но могу сказать тебе, что эта группа, Гарм, продолжает существовать и без него. Ты много знаешь о северной мифологии?

Она покачала головой.

— Валькирии и всё такое?

Он старался не вздыхать нетерпеливо, оглядываясь по сторонам и оставаясь настороже.

— Гарм был волком, описанным как страж ворот Хел. Хел была богиней Ада, и туда часть мёртвых попадала после смерти.

— И зачем мне это знать? — спросила она.

— Гарм считают себя стражами врат в мир фейри. Они уничтожат любого, кто решит их открыть, намеренно или непреднамеренно.

— Ты сказал, что я — ключ… к вратам. И Блэквуды хотят убить меня, чтобы открыть врата, а Гарм хочет убить меня, чтобы врата не открыли?

Фионн кивнул, игнорируя тревогу внутри.

— Я хочу, чтобы ты подождала в углу этой кофейни. Я перенесусь в отель, заберу вещи и встречу тебя тут. Бран пришлёт нам машину. Мы поедем в аэропорт в Венеции.