Теяр посмотрел на меня с сомнением, но принял бумаги и тут же стал внимательно изучать.
— Ах ты, петух хвостатый, хотел переворот устроить, даже тролей сумел на свою сторону склонить. Интересно, что он им пообещал такого? — выругавшись, сказал правитель.
— Пообещал мою сестру, — ответила я, — она ведь феникс.
Теяр подозрительно глянул на Синди, потом перевёл взгляд на меня.
— Феникс и всё? — спросил он недоверчиво.
— Да, она взяла только дар отца, — подтвердила улыбнувшись.
— И на том спасибо, — буркнул отец Алаяра, а потом развернулся к своим стражам и крикнул:
— Выдвигаемся. Охрана тут сама справится.
— Не обращай на него внимания, — прошептал Алаяр, — он сейчас нервный.
— Бывает, — ответила, пожав плечами равнодушно.
Мне кажется, на тот момент эмоции просто закончились во мне после всего произошедшего. Даже стало страшно, а вдруг они не вернутся, и я навсегда останусь холодной и отстранённой.
— Возьмёшь сестру, я боюсь не смогу унести.
— Конечно, не переживай, — тут же ответил Алаяр, потом обернулся драконом и подставил крыло. Я помогла взобраться Синди.
— Не бойся, он будет осторожен, — сказала ей и спустилась на землю.
Дракон взлетел и направился на восток, прочь от этого ужасного места. Оглянувшись теперь уже на разрушенный старый город, почувствовала удовлетворение. Я отомстила за родителей, спасла сестру и всё-таки смогла найти свою любовь. Обернувшись фениксом и полетела следом за драконами, замыкая процессию.
38 глава Приговор
Я ждала, что мы вернёмся в академию и наконец произойдёт моё воскрешение, но мессир Теяр приказал следовать в его мир, открыв портал. Мы оказались в замке, стоявшем на высокой скале, неприступной крепости. Это был дом Алаяра, где он вырос.
Нас с сестрой определили в просторную комнату, с большим балконом, где расположился мини-сад экзотических растений.
— Тут красиво! — сказал восторженно сестра, стоя у перил балкона и глядя на восходящее солнце.
— Да, в этом есть своя прелесть, но без крыльев здесь не обойтись, — ответила я, посмотрев вниз, на скалы.