— Я хочу услышать правду Саманта, кто ты такая? То, что ты феникс понятно, но откуда взялась молния и почему ты мерцала? — задал он вопрос, которого я так боялась.
Опять мерцала?! О боги, я умудрилась выдать себя самому правителю, теперь тюрьмы точно не избежать. Врать глупо, все в этой комнате видели мой дар. Глубоко вздохнув, я посмотрела на правителя, решаясь сказать правду.
— Моя мать была хамелеоном.
Изумление отразилось на лице правителя. Он смотрел на меня так, словно видел привидение. Потребовалось немало времени, прежде чем, он заговорил, проанализировав всю имеющуюся информацию в голове.
— Мистер Торнон? — обратился он к ректору, продолжая смотреть на меня неотрывно, будто боялся, что я исчезну.
— Да, мессир Теяр? — встрепенулся тот, тоже пребывая в шоке от услышанного.
— Вы можете увидеть энергию химеры?
Ректор удивился такому вопросу, подумав немного всё же кивнул.
— Можно попробовать, если, конечно, он позволит.
— Нужно сделать это незаметно, — ответил Теяр задумчиво, стуча пальцами по подлокотнику, — у меня возникли подозрения.
— О чём вы? — не выдержав спросила, глядя то на правителя, то на ректора.
Мессир Теяр вновь посмотрел на меня внимательно решая, стоит ли доверять свои мысли.
— Твой жених очень упорно хочет забрать тебя, как думаешь, почему? — вопросом на вопрос ответил он.
— Не знаю, — пожала плечами, — он добивается меня уже четыре года.
— Он знает про твой дар? — спросил правитель.
— Знает, видел в детстве, как я мерцала, — кивнув, ответила я.
— Химеры ненавидят драконов, фениксы тоже их не жалуют, — медленно проговорил он, — чую тут кроется заговор.
— Нет, мой отец не пойдёт на такое, — возмутилась такому предположению, — он, конечно, упрям, но неглуп. Якоб обещал защиту для нашего народа.
— От кого, Саманта? Кто угрожает вашему народу? — прищурившись, спросил Теяр.
А правда, от кого? Это вопрос раньше не возникал в моей голове, но ведь по сути, нам никто не угрожал, если только кочевые племена, совершавшие набеги на земли, но это мелочь.