– Ох, как она мне тебя напоминает, – говорит Джойс. – Только двадцатью годами моложе, уж не обижайся.
– Не обижаюсь, – кивает Элизабет. – Она и мне меня напоминает. Не
– Так вы полагаете, она поможет выяснить, где Дуглас оставил ключ? – спрашивает Ибрагим.
– О, я знаю, где он его оставил, – говорит Элизабет. – Сегодня с утра сообразила.
Ибрагим кивает. А как же иначе.
– Так и знал, что ты что-то скрываешь, – объявляет вернувшийся в комнату Рон. – Бедняга Сью!
– Не хотелось утруждать ее этим, – объясняет Элизабет.
– Элизабет, ты бываешь очень вредной, – улыбается Джойс.
– К тому же, – продолжает Элизабет, – что, если моя догадка неверна? Я глупо выглядела бы, согласитесь?
– Когда это твои догадки оказывались неверными? – вздыхает Рон.
– На самом деле довольно часто, – замечает Джойс. – Просто она очень уверенно их высказывает. Как какой-нибудь консультант.
– Вот именно, Джойс, – кивает Элизабет. – Я могла угадать, но могла и ошибиться. Однако хочу знать: желает ли кто прогуляться по лесу, проверить наверняка?
– Ого, идем! – потирает руки Рон.
– Прямо сейчас? – спрашивает Джойс. – Да, с удовольствием.
– Ты не сможешь гулять в лесу в своих шлепанцах, Рон, – замечает Ибрагим.
– О, перестань уже выступать предсказателем погоды, – говорит Рон и натягивает пальто. – В лес, друзья!
Глава 39. Джойс
Сейчас уже завтрашнее утро, если я понятно выражаюсь, и я только что вернулась из магазина. Вот-вот будут новости. Сумка с термосом и зонтик готовы, ждут на столике в коридоре. И об этом тоже расскажу.
Элизабет думает, что Дуглас подделал свою смерть. Как видно, у них это не такая уж редкость. Убить кого-то, подстроить, чтобы его труп опознали как твой, и сбежать с двадцатью миллионами. Кому как, но это определенно удобный вариант – если, конечно, удается все провернуть.
Мы вчера собирались у Ибрагима. Элизабет хотела изложить свою теорию Сью Рирдон. Ибрагим, кстати, двигается уже лучше, но вид у него грустный, а это на него совсем не похоже. То есть он всегда меланхоличен, когда не составляет списки или чего-нибудь не объясняет, но грустным его очень редко видишь. Надо как-то вытащить его из дома. Усадить снова за руль его машины. Вернее, Роновой машины, но вы меня поняли.