Принц Шарль-Жозеф де Линь. Переписка с русскими корреспондентами,

22
18
20
22
24
26
28
30

Речь идет о любовнице принца де Линя.

410

ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 49 (автограф).

411

Casupola — лачуга (итал.). Речь, по всей видимости, идет об апартаментах, снятых принцем де Линем для княгини Долгорукой.

412

Цитата из трагедии Поля Дюамеля «Освобожденная Ветилуя» (1772; д. III, сц. 6) о Юдифи и Олоферне.

413

Мольер. «Мнимый больной», д. III, сц. 6 (Анжелика — Клеанту). Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.

414

Нинон де Ланкло — куртизанка, хозяйка литературного салона. Линь называет себя Нинон (см. также прим. 1, с. 47).

415

ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 59–59 об. (автограф).

416

Франсуаза де Майи-Рюбампре, виконтесса де Полиньяк (1695–1767) прославилась своими любовными историями, в том числе своей связью с сыном регента, герцога Орлеанского. Герцоги Орлеанские превратили Пале-Рояль в место увеселений.

417

Ив-Мари Демаре, граф, затем маркиз де Майбуа (1715–1791) — почетный член Королевской академии наук, драматург.

418

Фанни-Кристина-Клодина де Линь.

419