Зовите некроманта

22
18
20
22
24
26
28
30

Выдержит ли лорд Киффл такой удар? Мелисса опозорила семью. Можно уговорить дознавателя скрыть некоторые из деталей дела, но забыть об измене Клайв точно не сможет. Каждую минуту будет думать о неверности Мэл и беситься. Я хорошо знала брата.

— Зачем явилась?! — братец не изменил себе и набросился на меня. — И любовника в дом притащила! Впрочем, чего уж там… — махнув рукой, он упал в кресло.

— Читай! — следуя мгновенному порыву, я небрежно бросила ему на колени признание Сторма.

А не надо было снова задевать меня и Вальда! Я чувствовала себя настоящей ведьмой. Жестокость была бессмысленна, они знали правду, но пусть Клайв во всей полноте осознает с какой семейкой связался. Я осознанно мстила ему за высокомерие, неприятие моего служения и за повторение глупостей, нашёптанных женой.

Пока Клайв пожирал взглядом неровные строчки записей, я обняла отца. Успокоила старика, как смогла. Вальд молча ждал, мрачно глядя перед собой. Думаю, он вспоминал, как несколько раз возвращался домой, измученный и избитый наставником. Как семья отказалась от него, а король выгнал за порог. Вальд не сказал к какому роду принадлежит, но я-то знала…

«Щенок с королевской псарни… Он называл меня щенком, брехливым псом…», — слова двух разных Вальдов зазвучали в унисон в моей голове.

Мне показалось, что я подобралась близко к разгадке. Почти нащупала ответ на вопрос, который не давал покоя. И Вальд, и призрак в чем-то говорили правду, а в чём-то лгали. Но разобраться было трудно. Но спросить у Вальда напрямую, не выдав Вальдрета, я не могла.

— Дрянь!

Братец отбросил признание Сторма в сторону, точно оттуда на него выпрыгнули пауки и, что-то прорычав, выбежал из кабинета.

— Это такой удар для Клайва, — покачал головой лорд Киффл.

Он и сам с трудом приходил в себя.

— И мы не сможем выгнать Мелиссу. Выйдет громкий скандал.

Отец пока не находил выхода из сложной ситуации.

— Всё уладится, папа, — я погладила его по плечу. — Завтра будет лучший день.

С улыбкой я бросила взгляд на некроманта. Когда-то он сказал мне ту же фразу. И всё сбылось. Если бы не тайна мансарды…

46.

Мне снился Вальд. Он медленно уходил по тропке, ведущей от крыльца особняка. Снег вокруг был усыпан багровыми лепестками королевской розы. А я пыталась бежать за ним, но, точно опутанная крепкой паутиной, не двигалась с места. Вальд уходил всё дальше. Моё сердце с ледяной иглой внутри разрывалось от боли. Мёртвые розы обращались в капли крови, окропившие снег.

Он уходил, а за чёрным скелетом ограды накатывало и отступало серое море. Горло сдавило, когда я хотела закричать, чтобы Вальд не смел идти к ним. Не смел вступать в бой один. Я не сразу догадалась, что никакой битвы не будет. Он возвращался к своим.

Шаг за шагом Вальд удалялся от меня. Я беспомощно плакала, начиная терять его чёрную прямую фигуру среди голых стволов деревьев. Таких же угольных и мёртвых. Присмотревшись, в пугающей, колышущейся стене я различила тонкие руки щелевиков — они тянули их сухими ветвями в сторону особняка. Грубые и короткие тела шурунов облепили решётку, будто старались пролезть сквозь узоры. И только перевёртыши стояли независимо и гордо. Но и они опустились на колени, когда Вальд приблизился к калитке. Все жители Донного мира смотрели на некроманта. Я слышала их влажный и жадный шёпот:

— Мы видим лицо нашего принца. Мы видим и повинуемся тебе, мёртвый принц…