Основная команда

22
18
20
22
24
26
28
30

Диксон ударил кулаком по подиуму.

«По какой причине нам дали рисковать жизнями наших детей и внуков?»

"Нет причин!"

«Очень жаль, что ему дали этот большой подиум, чтобы он мог его бить», — сказал кто-то. «В следующий раз они должны дать ему подставку для нот».

В комнате послышались смешки. Люди здесь были в приподнятом настроении. Пентагон в лице генерала Ричарда Старка предсказывал, что Америка может безнаказанно ударить по русским, и до сих пор эта оценка оправдывала себя. За последние полчаса или около того удар беспилотника испепелил группу российских танков, а русские даже не попытались ответить.

Уже.

«Поправьте меня, если я ошибаюсь, но Томас Хейс выглядит так, будто у него на лице огурцы?»

«Я не думал о маринаде», — сказал кто-то другой.

"Г-н. Бэйлор, — сказал Клемент Диксон, обращаясь напрямую к президенту Соединенных Штатов по телевидению. «Откажитесь от этого безумного курса действий. Покажите нам хотя бы малейшее доказательство того, что русские причастны к убийству нашего президента».

"Г-н. Бэйлор, — сказал Марк Бэйлор. "Это мило."

«Неуважительно», — сказал кто-то.

«Жестокость этого парня не знает границ».

— Он полностью высовывает шею, и на этот раз мы собираемся ее отрубить. Подождите, пока мы не опубликуем личности похитителей. Люди собираются выгнать Клемента Диксона из этого города на железной дороге.

Спек кивнул, признав это правдой, но ничего не сказал. Выступать на собраниях, подобных этим, не входило в его обязанности. Его работа заключалась в том, чтобы зависать, слушать, собирать информацию. Чем менее очевидно его присутствие, тем лучше.

Он хорошо знал личности людей, погибших в доме на Чит-Бридж. Конечно, он сделал. Он посадил туда мужчин. Все трое были мафиози из Восточной Европы, имевшими давние связи с российскими спецслужбами.

Русские просто любили использовать мафиози для выполнения своей грязной работы. Бандиты были жестоки. Они не нуждались в какой-либо подготовке. Они были аморальны и не пытались подогнать свои действия под изящные политические идеологии. И они были о-о-о-о-о-о-о-о-о. Спек любил их использовать по тем же причинам.

На телеэкране следующий выступающий переместился на трибуну. Маленькая телевизионная вечеринка здесь, в Овальном кабинете, начала распадаться. Это был сигнал Спеку уйти тихо. Он направился к широким двустворчатым дверям, но перед ним шагнула женщина. Он уловил ее очертания. Средних лет, консервативно одетый в синий брючный костюм, начинающий страдать от болезни, которая поразила многих с возрастом.

Ее глаза говорили, что она была в стрессе. Это была Кэти Грумман, которую Дэвид Барретт до недавнего времени изводил и назначал начальником штаба. Теперь, когда Дэвид умер и ушел, Кэти здесь не подходит костюм. Ее дни были сочтены.

— Уоллес, — сказала она.

«Привет, Кэти. Мне очень жаль Дэвида. Я просто… у меня нет слов.