Шанс

22
18
20
22
24
26
28
30

Она кивнула, и протянула ему руку, позволяя помочь ей встать с дивана.

— Спасибо, Грейди. Я расскажу тебе всё немного позже.

***

Дальнейший вечер прошёл без происшествий, Джейк ушёл и больше не появлялся, Грейди и Ханна помогали украшать дом цветами и лентами, расстилать скатерти и расставлять мебель. Ханна успокоилась, снова улыбалась, но всё же была напряжена. До постели они добрались в районе полуночи, уставшие, и сразу же уснули в объятиях друг друга. Утром приехала женская группа поддержки — Кейтлин, подруга Ханны, и Саммер, сестра Элли. Все вместе они повезла Элли к парикмахеру и визажисту, и должны были пробыть там с ней до самого начала церемонии, заодно занимаясь своими макияжем и волосами. Грейди остался в шумном доме, окружённый прибывающими людьми. На Рождество в Калифорнии обычно не слишком холодно, но всё же церемонию решили проводить внутри дома. Самым большим помещением оказалась столовая на первом этаже, но сейчас гости, казалось, занимали весь дом. Грейди, немного устав от шума, разговоров и запаха цветов, вышел на задний двор. Он прошёлся по открытой каменной веранде, наслаждаясь свежим холодным воздухом. В нескольких метрах от дома двое мальчишек, одетых в нарядные костюмы, играли в мяч. Их родители вряд ли бы это одобрили, но Грейди сейчас позавидовал им. Потом он осмотрел себя сверху вниз, он ещё не переодевался в костюм, так как организаторам ещё могла понадобиться его помощь, поэтому на нём были повседневные серые брюки и голубая рубашка. Он улыбнулся и спустился с веранды.

— Можно к вам присоединиться, джентльмены?

Ребята захихикали. Старшему было не больше десяти, а младшему семь-восемь.

— Конечно, сэр, — церемонно ответил старший.

— Вообще-то, мы ждали дядю Марко, но он сегодня сильно занят. Мама сказала не мешаться ему, — добавил младший.

Грейди принял пас от ребят и начал вести мяч к импровизированным воротам между клумбами. Мальчишки тут же включились в игру. Они со смехом играли в мяч, делая пасы. Ребята были шустрыми и быстрыми, и явно привыкли работать в паре, так что от Грейди потребовалось серьёзно выложиться.

— А как тебя зовут? — спросил младший мальчик, когда они устроили перерыв.

— Грейди, — он мысленно хлопнул себя по лбу за то, что даже не представился. — Меня пригласила Ханна, сестра Марко.

— Тётя Ханна! — старший мальчик заулыбался. — Она подруга нашей мамы. Маму зовут Кейтлин, она уехала утром вместе с тётей Ханной, а я Зейн.

— А меня зовут Кристофер. Тётя Ханна моя крёстная, но я видел её только по видео-связи, — сообщил младший.

— Нет, — возразил Зейн. — Ты играл с ней, когда был совсем маленьким. Раньше тётя Ханна жила здесь и часто с нами играла, а потом она уехала и больше не приезжала. Но она всегда присылает нам подарки на дни рождения и на Рождество. А в этом году она вручит нам подарки завтра, когда придёт к нам домой.

Зейн объяснял это с таким серьёзным видом, что Грейди едва сдерживал улыбку. Мальчики были братьями, были сильно похожи внешне, но их характеры заметно отличались. Ханна говорила ему, что завтра собирается к подруге, и звала его с собой. Он предложил ей пойти одной, посплетничать с подружкой наедине, но она только отмахнулась от него. Он улыбнулся. Эти два сорванца в любом случае не дали бы им тихо посплетничать.

Дверь дома открылась, и на крыльцо вышел Марко. Дети побежали его обнимать, и звать играть в мяч.

— Простите, ребятки, но мне нельзя сегодня пачкать костюм, иначе моя будущая жена убьёт меня. Ваша мама тоже разозлится, когда увидит, в каком состоянии ваши брюки.

Зейн и Кристофер переглянулись, но не стали спорить и пошли в дом.

— Я искал тебя, хотел кое-что обсудить, — обратился Марко Грейди.

Марко был настроен серьёзно, его серые глаза сузились.