Только твоя

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мы живы? Барри, ты слышишь себя? Ты продал меня в сексуальное рабство! Почему я должна расплачиваться за твои грехи и долги?

— Я старался стать тебе отцом. Но где-то я просчитался, Лорри. Прости своего старика.

Барри Фуллер говорил очень спокойно. Он как будто пытался извиниться, но я не чувствовала искренности в его голосе.

— Теперь у меня нет старика, которого нужно было бы поздравлять с Рождеством. И закажи ещё один скотч, Барри Фуллер. Может быть, ты утопишь свою совесть в выпивке.

Я отложила телефон в сторону, словно он был ядовитой змеёй, зарылась лицом в подушку. Хотелось плакать, но я не могла. В комнату вошёл Дэниел Хьюз и молча забрал телефон.

— Скоро подадут ужин.

— Мне не хочется ничего! Убирайся! — прорычала я и запустила в мужчину подушкой.

— Хорошо. Я уберусь, дикарочка. Больше ничего не хочешь спросить у меня?

Я села, едва дыша, потому что меня трясло от эмоций.

— С папашей мне всё ясно. Почти. Но почему именно ты перекупил его долги?

Дэниел сел в глубокое кресло. Он двигался как хищник, вкрадчивый и довольный собой.

— Потому что дела у твоего отчима шли не очень хорошо. Он неудачно вкладывался и захотел провернуть одну мутную сделку. Если бы дело выгорело, его дела пошли бы в гору. Но у него не получилось. Не стоит связываться с контрабандой грузов, когда все куски уже поделены. А он позарился на кусок Коулмана. Вот и всё.

— Папа должен был Коулману?

— Да, Лорри. Коулман любезно дал отсрочку твоему отчиму, чтобы тот нашёл деньги. Или у него отобрали бы всё, включая тебя и его собственную жизнь.

— О-о-о…

Меня передёрнуло от отвращения, когда я представила, что могла попасть в руки этой старой мороженой рыбы, душащей кроликов. Брр… Жуть какая!

— Да, Лорри, — ухмыльнулся Дэниел. — Как видишь, я не самый плохой вариант.

— Это не имеет никакого отношения к тебе! Почему ты сделал это?

— Да, Лорри. Именно я любезно расплатился по долгам твоего отчима и отправил Фуллера доживать дни на берег Тихого океана.

— Барри сказал, что я очень дорого обошлась тебе.