На губах Сабры тоже играла улыбка.
— У того места, у того места, где он расположился в лагере, есть имя?
"Да. Он называется Вади Шайтан . Дьявольское ущелье.
Затем главную трапезу подавали две женщины в чадрах. По этому случаю был зарезан ягненок, и его внесли внутрь на огромном плоском металлическом блюде. Еще был какой-то липкий заварной крем и ломтики лепешки.
Шейх приготовился говорить. Ник изучал его с восхищением. Он видел много замечательных типов в своей жизни, и этот, безусловно, был бы одним из экспонатов его музея.
Возраст шейха аль Халифы был где-то между шестьюдесятью и восемьюдесятью годами. Он был абсолютным правителем около трехсот бедуинов, которые были верными последователями Аллаха. Ни закон Дамаска, ни любой другой человеческий закон не действовал здесь, в пустыне. Воля шейха была законом.
У него был нос, похожий на кривую турецкую саблю, торчавший из хитрого лица, которое само напоминало коричневую пустыню. Его левая глазница была пуста, из нее капала жидкость, которую он постоянно вытирал чистой белой тканью. Для этой трапезы на нем был безупречный белый бурнус и белый головной убор. Он, несомненно, был властным старым тираном, аристократом до грязных ногтей на ногах и бандитом. И, подумал теперь Ник, он, должно быть, был первоклассным бойцом в свое время!... Он начал понимать, что Сабра рассказала ему о бедуинах. Тот, кто имел с ними дело, играл с огнем.
Шейх, когда ему сообщили о смерти Эйба, одним глазом пристально посмотрел на Али и спросил: «Ты отомстил за него?» Они сделали это. Пока Сабра перевязывала Ника, Али и его люди отвели Грегофа в подвал и некоторое время пытали его там, прежде чем перерезать ему горло. Али хотел забрать Грегофа в лагерь бедуинов, но Сабра отказала ему. Этого бы не произошло, если бы по этому поводу возник спор, но Сабра оказалась прав. Она убедила Али, что нельзя протащить полумертвого и перепуганного шпиона через сирийское минное поле. Ник не слышал крика Грегофа. Они заткнули ему рот.
«Бисми ллаахи р-рахмани р-рахим», пел шейх на один тон. Во имя Аллаха, помилуй нас и помилуй нас .
Шейх оторвал от ягненка несколько кусочков и предложил их своим гостям, прежде чем сам начал есть. Ник был очень голодным. Баранина была вкусной. Араб-мужчина — женщины не в счет — ест правой рукой, а левую держит свободной для любых манипуляций со своим пенисом.
В середине трапезы Сабра сказал шейху: «Я собираюсь пойти сегодня вечером, любимец Аллаха». Мне понадобятся некоторые люди от вас. И Маджхад в качестве проводника.
Шейх согласился. Он поднял руки и показал число пальцами. Двадцать мужчин. «Лучшее, что у меня есть», — пообещал он. «Да поможет тебе Аллах». Через пятнадцать минут шейх встал. Еда была закончена. Слуга налил воды в медный кувшин, и они умылись. Затем они окропили свои руки и лица розовой водой. Курильница циркулировала, и каждый взял небольшую щепотку.
"Бахир ва-руух", — сказал шейх. Это означало «прятного дыхания». Выходя из черной палатки, Ник оглянулся. Шейх сидел, скрестив ноги, в углу, сложив узловатые, обветренные руки на коленях и глядя на ковер.
«Теперь, — сказала ему Сабра, — он оплакивает потерю сына».
Вади, в котором располагался лагерь, был длинным, узким и глубоким для той части Сирийской пустыни. По сторонам и краю вади виднелись клочки травы, кое-где торчали колючие кусты. Вокруг было разбросано около пятидесяти черных палаток, и множество шумных детей играло среди овец, коз и верблюдов, которые составляли средства к существованию арабов.
К северу от вади, примерно в миле отсюда, находился небольшой оазис. Ник заметил, что воду из оазиса постоянно привозят верблюды.
Пока они с Саброй шли к своей палатке, маленькой палатке на пустынной стороне вади — шейх считал само собой разумеющимся, что они будут спать вместе, Ник сказал:
«Почему бы им не разбить лагерь ближе к оазису?»
Сабра объяснил это. — Из-за самолетов. Сирийских самолетов. Время от времени они обстреливают оазис, просто ради забавы. Ну и как своеобразную мишень конечно.Бедуины не более чем мишень для летчиков. Сомневаюсь, что правительство согласится, но то, чего они не знают в Дамаске, тоже не повредит им». Они подошли к своей палатке и вошли внутрь. Ник плюхнулся на стопку одеял и вздохнул. «Пффф; Я не думаю, что кто-то когда-либо имел такую красную спину, как у меня. Этот чертов верблюд! Я однажды видел в зоопарке бабуина с малиновой задницей. Держу пари, моя спина выглядит точно так же».
Сабра рассмеялась. Она сняла бурнус, сдернула шляпу и бросила то и другое в угол. Ник сделал то же самое: под бурнус он надел военную одежду, как и Сабра. Эти одежды были привезены для них верблюдами Али.