— Вы ничего не забыли? — спросил он.
Майкл приподнял бровь.
— Когда мы встретились в парке, вы сказали, что расскажете о моих родителях.
В комнате стало тихо. Он видел, что Раф и Габс переглянулись. Майкл повернулся и прошел к окну, посмотрел на море.
— Со временем, Зак, — сказал он, — ты поймешь, что слишком много информации может быть опасно.
Зак загорался внутри.
— Нет, — сказал он. — Вы мне сказали…
Майкл повернулся и поднял ладонь.
— Прошу, Зак, дай мне закончить. Слишком много информации может быть опасно. Как и мало информации. Тебе важно знать то, что нужно знать.
— Мне нужно знать о моих родителях.
— И ты узнаешь, — спокойно сказал Майкл, — когда придет время.
— Нет! — закричал Зак. — Мы договорились. Вы обещали рассказать. Говорите, или я уйду. Я не хочу слышать отговорки.
— Уйдешь? — сказал Майкл. — Как же ты это сделаешь, Зак? Я знаю, что ты умный, но удивлюсь, если ты уже умеешь управлять вертолетом. А в этой воде не поплаваешь.
Все внутри Зака сжалось.
— И даже если ты сможешь сбежать, — продолжил Майкл, — что ты скажешь людям? Они не поверят твоим словам о нас, и если ты не придумаешь ничего убедительного, боюсь, они решат, что ты был связан с кражей в доме твоих дяди и тети.
Зак потрясенно смотрел на него, Майкл избегал его взгляда.
— Конечно, вряд ли твои родственники захотят тогда оставлять тебя у себя. Ты можешь, конечно, попасть в детский дом или в чью-то еще семью, но вряд ли это лучше, чем Акация-Драйв, 63, да?
Зак все глядел. Он не мог поверить в то, что слышал. Майкл поймал его, и он не мог выбраться…
Майкл все еще говорил спокойно, словно обсуждал погоду:
— Я сказал Рафаэлю и Габриэлле определить твои слабости и укрепит твои сильные стороны. У нас есть все, что нужно для этого. Отмечу, что у тебя будет доступ только к тем комнатам, которые тебе нужны.