— Ты все еще переживаешь из-за полиции? Не стоит. Я управляю полицией. Может, что-то еще. Первый раз убивать сложнее всего. После этого становится проще.
Зак резко посмотрел на него, но Мартинез глядел на земли.
— Ты понимаешь, что я делаю, Гарри?
Пульс Зака участился.
— Не совсем, — сказал он. — Точнее, есть догадки…
— Ты умный. Очень умный. Что же у тебя за догадки?
Зак облизнул пересохшие губы.
— Думаю, это связано с наркотиками, — сказал он.
Мартинез улыбнулся.
— И ты думаешь, что я плохой, Гарри?
Зак с трудом сохранил голос ровным:
— Я просто рад, что вы забрали меня из полиции, — сказал он.
— Многие считают меня плохим. Но они не такие умные, как ты. Я из бедной деревни. У моих родителей едва хватало денег одевать и кормить двух моих братьев и меня. В Мексике, если родился бедным, остаешься бедным — если не найдешь выход из этой бедности. Ты меня понимаешь, Гарри?
— Да, сеньор, — вежливо сказал Зак. Но он вспомнил слова Майкла: «Мартинез может очаровать даже деревьев на дереве, Зак. Не поддавайся».
— Экономика Мексики зависит от торговли наркотиками, Гарри. Без меня она рухнет. Люди, которые поставляют листья коки из Колумбии — как думаешь, что с ними было бы, если бы я не платил им за труд? Думаешь, они могли бы легко найти работу в Мексике? И бедняки в деревнях, как та, где я вырос — думаешь, правительство заботится о них?
Зак покачал головой.
— Нет, — глаза Мартинеза горели. — Я даю им работу. Я строю им церкви и школы. Это я даю деньги для их больных.
«И вы, — подумал Зак, — убиваете их семьи», — он помнил фотографию повешенных тел.
— Люди говорят ужасы обо мне, Гарри. Но они не понимают правду. Они не понимают, что нужно делать, чтобы жить в этом мире. Ты понимаешь, что я говорю?
Зак кивнул.