Мистер Вечный Канун. Уэлихолн,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Метла уже почти полностью окружила город своими пугалами и отловила всех птиц.

— Никогда этого не понимала, — раздраженно сказала птичница. — Чем ему птицы не угодили?

— Птицы летают туда-сюда, — пояснил мистер Биггль, — а город должен быть заперт наглухо. Я только что закрыл все отправляющиеся паровозы, но от этого не будет толку, если кто-то сможет ускользнуть, если ты понимаешь, о чем я.

Старуха мелко-мелко покивала:

— Да, я и забыла, что некоторые из них умеют превращаться в птиц. А что другие наши?

— Фонарь уже зажег город и готовится его зачернить. Котел по-прежнему возится со своими бумагами — привык варить все на медленном огне. Не понимаю я этого: с его влиянием уже давно можно было уладить любые проволочки с мэром и городским советом. Радует, что хотя бы вопрос с фабрикой решен…

— Может, Котел не торопится, потому что его поймали? — предположила мисс Хэтти.

— Но его ведь не в клетке держат, верно? — резонно заметил мистер Биггль. — Им манипулируют, когда этим ловцам, кем бы они ни были, что-то от него требуется, но все остальное время он верен Сэру и утвержденному плану. — Ключник почесал нос и кашлянул. — Ну а Зеркало… Несмотря ни на что, он вроде как успевает в срок: работа на фабрике идет полным ходом… Если Котел не лопнет от собственной важности, а Зеркало перестанет отражать кого ни попадя, то к Кануну мы все подготовим.

— Если нас всех до того не переловят, — заметила старуха. — А ведь осталось еще целых три башни.

Биггль покачал головой:

— Я бы не торопился засчитывать вокзальную башню раньше времени… Не спеши готовить зайца, пока он не пойман. Плохая примета.

Старуха расхохоталась.

— Примета? И от кого я это слышу. От ходячей приметы? Ты ведь — да и я тоже! — мы сами творим приметы… Отчего же ты тогда в них веришь?

— Я не верю, а просто знаю, — пробурчал мистер Биггль. — Я очень осторожен…

— И при этом ты все время ошиваешься где-то поблизости от того дома на холме.

— Так я могу быть ближе к Сэру, чтобы помочь ему в случае надобности. — Ключник отвел взгляд, он явно лукавил. — Ты представляешь, что будет, если какая-то из тех злобных женщин поймет, кто он такой на самом деле? Сэр ведь живет в том доме — случиться может всякое… — Он поморщился и решил сменить тему. — Но меня все же заботит, что он там делает с Глухой башней?

— Мы ведь уже обсуждали это, Ключ! — воскликнула мисс Хэтти. — Это его личная тайна. Никто из нас к ней не допущен, и ты лучше прочих знаешь, как он злится, если кто-то сует свой нос в его тайные дела.

— Я все равно хочу знать! — упрямо возразил мистер Биггль. — И завтра ближе к полудню я туда наведаюсь…

— Ну, как знаешь! — собеседница махнула рукой. — Только не говори потом, что я тебя не предупреждала. Может, уже пойдем? — мисс Хэтти кивнула на служебный вход. — Дежурный по станции вышел?

— Да, такой усатый, в фуражке. Пошел на перрон — ох и много ему возни с паровозами предстоит. Пойдем.