Руденко: Я полагаю, что исследование дела следует произвести обычным порядком, то есть начать допрос подсудимого, а затем допросить свидетелей в том порядке, как они перечислены в списке, приложенном к обвинительному заключению.
Председательствующий: Товарищ адвокат?
Гринев: У меня нет возражений против предложения Генерального прокурора, я с ним согласен.
Председательствующий: Суд, совещаясь на месте, определил: исследование материалов дела начать с допроса подсудимого, затем допросить свидетелей и заслушать заключения экспертов.
Комендант суда: Прошу встать, суд идет.
Председательствующий: Садитесь, пожалуйста. Судебное заседание продолжается.
Товарищ Генеральный прокурор, у Вас есть вопросы к подсудимому?
Руденко: Есть.
Председательствующий: Подсудимый Пауэрс, прошу отвечать на вопросы Генерального прокурора Советского Союза.
Руденко: Подсудимый Пауэрс, когда Вы получили задание совершить полет над территорией Советского Союза?
Пауэрс: Утром 1 мая.
Руденко: От кого Вы получили это задание?
Пауэрс: От командира моего подразделения.
Руденко: Кто командир этого подразделения?
Пауэрс: Полковник Шелтон.
Руденко: Где дислоцировалось это подразделение?
Пауэрс: В Адане (Турция).
Руденко: А где Вы получили задание о полете в Советский Союз?