Грац – в описываемые времена столица герцогства Штирия; с 1918 г. – административный центр федеральной земли Штирия.
С. 352. Миркалла – очевидная анаграмма имени Кармилла, задающая мотив реинкарнации некогда умершей героини.
С. 363. …нисхождение в бездну Аверна, или в преисподнюю. – Авернское озеро в окрестностях Неаполя, расположенное в кратере потухшего вулкана и выделяющее сернистые испарения, с античных времен считалось одним из входов в царство мертвых, местом, где сходятся устья рек преисподней.
С. 367. Мирмидоняне (от греч. мирмекс – муравей) – согласно древнегреческому мифу, жители о. Эгина, по воле Зевса превращенные в людей из муравьев после того, как мор, насланный Герой, истребил прежнее население острова. В «Илиаде» Гомера рассказывается о сражениях мирмидонского войска, руководимого Ахиллом, под стенами Трои. Здесь: подчиненные, верные слуги.
С. 374, 380. Дранфельд, Друншталль – вымышленные топонимы.
С. 396. Моравия – в описываемое время коронная земля в составе Австро-Венгерской империи; ныне регион на востоке Чехии.
С. 396–397. …случилось одному знатному господину из Моравии проезжать по здешним местам ~…народ вбил в вампира кол, а после сжег, как заведено. – Рассказ лесника в слегка измененном виде повторяет историю, приведенную в книге французского теолога Огюстена Кальме (1672–1757) «Рассуждения о явлениях ангелов, демонов и духов, а также призраков и вампиров в Венгрии, Богемии, Моравии и Силезии» (1746; дополн. изд. – 1751), которую Ле Фаню, вероятно, знал в сокращенном английском переводе (1850) Генри Кристмаса, озаглавленном «Призрачный мир, или Философия духов, призраков и т. п.».
С. 406. Ее кожа… была окрашена в теплые живые тона, глаза открыты ~ Тело и голову положили затем на костер и сожгли, а пепел бросили в реку. – Описание истребления вампирши у Ле Фаню чрезвычайно близко к аналогичным местам трактата Огюстена Кальме, в частности к описанию дел сербских крестьян Петара Благоевича (ум. 1725) и Арнольда [арнаута?] Паоля [Павла?] (ум. 1726 или 1727), согласно сохранившимся отчетам, обнаруживших по смерти вампирическую активность.
С. 407. «Magia Posthuma» («Посмертная магия», 1704) – трактат о призраках и оживших мертвецах австрийского адвоката Карла Фердинанда фон Шерца (ум. 1724). «De Mirabilibus» («О чудесном») – латинская версия греческого парадоксографического сборника Флегона Траллийского (II в.), вольноотпущенника императора Адриана; одна из историй, входящих в этот сборник, стала сюжетным источником вампирской баллады Иоганна Вольфганга фон Гёте «Коринфская невеста» (1797, опубл. 1798). «De curâ pro Mortuis gerenda» («О почитании усопших», 421/424) – сочинение христианского теолога и философа, одного из Отцов Церкви Аврелия Августина (354–430). «Philosophicæ et Christianæ Cogitationes de Vampires» («Философские и христианские рассуждения о вампирах», 1733) – вампирологический трактат немецкого теолога Иоганна Кристофа Харенберга (1696–1774). Все эти сочинения (кроме, разумеется, баллады Гёте, написанной позже) упоминаются в книге Кальме.
С. Антонов
Примечания
1
«Небесные тайны» (лат.).
3
Да покоится в мире (лат.).
4
Дословным повторением (лат.).