Глава 8
Обстановка этажей каждый раз отличалась от того, что мы оставляли за спиной. Менялся цвет стен, полов и потолков. Вместо заросших настоящих садов мы, бывало, шли по стальным, не находя ни единого живого листика. На одном этаже мы плутали по настоящему лабиринту, на другом не находили ни единого препятствия и лишь следовали по дорожкам, проложенным через огромное зелёное поле.
Но основа — размер и высота яруса были всегда одинаковы. До этого дня. До двести двенадцатого этажа. Сегодня впервые свод поднялся в несколько раз и маячил где-то высоко над головами. Я бы сказал, что до него не достали бы и десять человек, стань они друг другу на плечи.
Здесь впору использовать Рывок, чтобы до него дотронуться.
Впервые свод не нависал, не давил, позволял вдохнуть полной грудью. Или это связано с самим воздухом? С туманом, который заполнял всё вокруг, не давая увидеть происходящее за его пеленой, но наполняя всё свежестью?
Мысли мыслями, но я не забывал отсчитывать вдохи, которые отделяли меня от основного отряда. Вдохи, которые я определил себе на «проверку». А на самом деле, на маску и притворство.
Потянувшись к кисету, я замер, наблюдая, как амулет на груди словно истлевает, развеивается на неощутимом ветру, осыпаясь тончайшей пылью.
Дарсово отродье. Эти штуки всё же уничтожают артефакты.
Я резко развернулся, проверочный амулет на груди не выдержал этого рывка, разлетелся облаком серой пыли, а я замер на месте.
Дарсов придурок.
Да, отсюда есть путь назад, на тот же этаж. Но как я собираюсь шагнуть обратно? Без маски или с маской?
Сразу с чужим для учеников лицом или позволить им увидеть, как привычное им лицо осыпается пылью, обнажая чужака? Нужно было переходить сюда не одному!
Десять вдохов.
Время истекло.
На этот раз я выругался вслух:
— Придурок!
Стремительно вскинул маску, заставляя её скрыть моё лицо.
И встречая своих людей как Римило.
Вскинул руку навстречу сиянию:
— Эх! Не успел.