— Ваше грустное настроение.
— Алекто виновата в нем не больше, чем мое неумение поддерживать в себе хорошее расположение духа.
— Тогда, быть может, его поддержит выполнение моего обещания?
— Какого?
— Помните, я сказал, что покажу вам свое любимое дерево. Оно тут, неподалеку. Мы успеем обернуться к тому моменту, когда все снова соберутся, чтобы двинуться в обратный путь.
Я с трудом сдержала порыв отряхнуть снег из его волос.
— Обещания надо выполнять, сир, — слегка поклонилась я.
— Тогда идемте. — Он уверенно двинулся к проулкам.
— Вы так идете, словно хорошо знаете эти улицы.
— Я и знаю их хорошо, — заметил король. — Раньше я часто прогуливался здесь, желая изучить своих подданных.
— И как подданные на это реагировали?
— Они об этом не знали.
Я мельком глянула на шагавшего рядом юношу.
— Не узнавали своего короля?
— Не узнавали мальчишку в обычной одежде. Мне интересно было посмотреть, как ведут себя люди, не зная, кто я.
— И как они себя вели?
— Порой грубо.
— Что же интересного вы из этого вынесли?
— Их нужды, — пожал плечами король.
— И в чем заключаются нужды простого народа?