Тайна короля,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Правда, ваше величество, — прошептала я.

С ветки вспорхнула птица, и сверху посыпался легкий снег, отделяя его тончайшей завесой.

— Хотите тоже примерить?

— Думаю, этот трон только для вас, сир.

— Тогда идемте на мой обзорный пункт.

Он поставил ногу на выступ ствола, ухватился за ближайшую довольно крепкую на вид ветвь и протянул мне ладонь.

— Нет, сир, боюсь, те времена, когда я лазала по деревьям, прошли.

— Значит, они все-таки были? — как всегда, ухватил суть он.

— Вы очень внимательны.

— Если не быть с вами внимательным, то вас вовсе не поймешь, — пробормотал король и нетерпеливо встряхнул ладонью. — Ну же, идемте, вы должны это увидеть.

Поколебавшись, я все же вложила в нее руку и оттолкнулась ногой. То место на дереве располагалось довольно высоко, но с его помощью и благодаря кряжистости ствола подъем прошел благополучно, так что вскоре мы удобно устроились в развилке.

— Ваш обзорный пункт действительно на редкость удачен, — произнесла я, осматриваясь.

Отсюда был хорошо виден город — даже различалась главная площадь с торговыми лотками. Замок тоже виднелся, с поднимающимися дымками и пиками стражников, прогуливающихся по крепостной стене.

— А вот там наши границы с Бассетами, — указал Омод, устроив виввбай локоть на толстую ветвь. — Я еще рисовал карту владений, когда мне было десять.

— Вы ею пользуетесь?

— Теперь у меня есть более точные. Которые рисуют мои помощники.

Он отвел взгляд от своих владений и посмотрел на меня.

— Скажите, леди Лорелея, вы считаете ужасным то, что со мной происходит? Если говорить начистоту. Я не прикажу казнить вас за правду.

— Благодарю, сир. Тем более что казнят обычно за неправду. Что до вашего вопроса — ужасным? Нет. Скорее я думаю, что это для вас возможность лучше узнать другие стороны себя и познать жизнь во всей ее полноте.

Омод снова посмотрел вокруг.