Вы это серьёзно?

22
18
20
22
24
26
28
30

Если мой список подсунуть полиции, будет очередной глухарь. Говорю же, королева!

Четверг, 19 декабря

Вчера написала пост для инстаграма. Сегодня за утренним яйцом читаю комментарии:

– Блядь, я половину слов не поняла

– Ничего не понял, еле дочитал

Закралось сомнение, что дело в некоторой употребленной лексике. В одном посте я собрала: СВД, Джон Уик, байопик, Оззи Осборн, термостойкий гофрированный шланг, лаги Хрома. Если разносторонне образованный человек, которому больше 18, не знает такое СВД… Ну, я не знаю…

В общем, все это навело на увлекательную мысль: любое слово, отличное от «мама» и «двойной виски, пожалуйста», мы знает откуда-то. Так, откуда эти слова знаю я.

Ну, поехали… Королевским списком, значит:

1. СВД. Снайперская винтовка Драгунова. Сам Итан Хант стрелял из такой. Скорее всего, нагуглила или у Алёши спросила. Абсолютно непонятно, на кой хрен мне эти данные. Видимо, волшебное «интересно».

2. Джон Уик. Come on! Это же лучший боевичок из тех, что я видела. Чувак одним карандашом ушел с десяток негодяев. Вдумайтесь, карандашом. Ему даже гаечный ключ не пригодился. Про Глок, ни Вальтер и речи нет.

3. Байопик. Фильм-биография, конечно, звучит более патриотично, но как-то неметко. Я вообще люблю английский за краткость изложения сути. То, что русский будет описательно излагать годами, сэр Элтон Джон скажет в одном слове. Представляю, как ему сложно с песнями на 2:40. Это же целая «Анна Каренина» в одном куплете.

Так вот, как я узнала, что такое байопик. Когда-то очень давно мне дали диплом иняза (кстати, красный, как мак. Наверно, это знаменитая фрейдовская сублимация). Все слова на английском я не выучила (несмотря на цвет диплома). Но главное не это. Главное, что я оттренила уникальную штуку – языковую догадку. Знаете, как если узнать однажды о существовании велосипеда, потом увидев машину, ты однозначно поймешь, что это тема – транспорт. Как? Узнаешь колеса, понимаешь, зачем они были у велосипеда, переносишь функционал на тачку, готово! Короче, учите языки. Это полезно. Для мозга и жизни.

4. Оззи Осборн. Оооо, это же великий Оззи. Кто не знает Оззи, никогда не слышал Black Sabbath. Мне с этими людьми вообще не о чем. В 13 я выменивала накопленных годами крокодилов и бегемотов из Киндеров на диск Оззи. 90е в России были, конечно, уникальны. Нестандартными возможностями, идиотскими предложениями, невероятными услугами. В какой другой стране мира вы можете себе представить бизнес с ритейлом музыкальных дисков с таким сумасшедшим killer offer: «обмен на игрушки Киндер»?! В Нарнии, разве что. А я воспользовалась.

В общем, Оззи мне как родной. Да, и вы бы послушали.

5. Термостойкий гофрированный шланг. Здесь будет история. Я маркетолог. Это значит, что я – бухгалтер, юрист, сметчик, грузчик, учитель, электрик, иногда сантехник и даже врач. Дело было так: я летом строила шатер на улице. На улице за 69 параллелью. На Крайнем севере, в общем. Летом на севере не душно. Поэтому в шатре было так же. К шатру прилагалась система обогрева. Внутренний Пинкертон мне подсказал, что его нужно к шатру присоединить чем-то. Но этого чего-то не оказалось в комплекте. Пришлось искать. То, чего не оказалось и того, кто это продаст. Так я узнала отличного вентиляционщика Андрюху, стоимость термостойкого горфированного шланга и ценность дружбы.

Сработала только ценность дружбы, да и Андрюха – отличный профессионал, но в моем шатре пуховики не снимали.

Про лаги Хрома, рассказывать не буду. Это к пользе английского и общения с умными людьми.

Короче, слова, которые нам понятны, это как список покупок. Можно составить профиль владельца: кто он, чем дышит, с кем дружит, где его границы… Наш словарный запас – это история нашей жизни: у кого-то история закачаешься, а у кого-то – «пойду лучше Мурзилку полистаю». Но самая захватывающая часть всегда не в начале.

А вообще, друзья, по-братски: мы живем в невероятное время. Узнать можно, что угодно, когда необходимо и примерно бесплатно. Даже кроссворды разгадывать неинтересно.

А вы говорите, слова непонятные…