Поднялась на ноги, держась за стены. Все вокруг качалось и плавало, будто по волнам.
Она стащила со старухи ее черное тряпье и накинула на свое нагое тело. Потом распахнула окно, выбралась наружу и рухнула на песок.
Глава 5. Пятница (11-24)
11
- Халид, куда пропал? – снова затрещала рация. – Вот сын больного ишака. Ничего поручить нельзя!
Паша выключил ее, вздохнул и убрал обратно в трофейный рюкзак.
- Рация - это хорошо, - сказал он. – Это пригодится.
Он хмуро взглянул на стоящую перед ним Алину.
- Они напали сзади, -- сказала она. - Я даже крикнуть не успела.
- Крикнуть она не успела. Ты сидела жопой к зарослям и пялилась на подружек. Кто так сторожит? – Он повернулся к Сабрине и Юн Со. - А вы две? Неужели непонятно, что две плескающиеся в море голые бабы видны за километры? Вы все равно, что знак повесили «Все сюда, кушать подано». Ни на минуту одних оставить нельзя. Совсем мозгов нет.
- Мы больше не будем, - понуро сказала Сабрина.
- А больше и не надо. Этих уродов, - он кивнул на лежащие у кустов трупы, - наверняка искать скоро будут. Молите боженьку, чтобы они не успели о вас доложить. Иначе облаву устроят.
- Точно не доложили, - сказала Алина.
- С чего взяла?
- Они меня трахнуть хотели. А если б доложили, получили бы приказ не трогать. На кой им приказы нарушать? Значит, сперва хотели трахнуть, потом доложить.
- Трахнули?
- Нет.
- Жаль. Может ума бы прибавилось. Ладно. У меня для вас три новости. Две хорошие и одна плохая. Первая хорошая – отель ближе, чем я думал. Он стоит на границе пустыни. Еще километра два берегом, и мы на месте. Вторая хорошая – я, кажется, видел вашу француженку. Высокая, худая, короткие темные волосы. Она?
- Это Изабель! – воскликнула Сабрина. – Где она?
- Ее вокруг отеля выгуливали. В голом виде.