- Да, Старый, - протянули нестройным хором сектанты.
- Пойдем уже дальше. Нечего время терять.
- Стойте! – раздалось вдруг сзади.
Старик обернулся.
Алина стояла в дальнем проходе между станками и смотрела на него.
- О! Какая неожиданность. Посмотри, сын. Здесь твоя пухлозадая целочка. Сама пришла. Удивительно.
Авалон Гарт вскинулся и замычал, уставившись на Алину вытаращенными глазами.
- Я хочу поговорить! – крикнула она. – Просто поговорить!
- Милая деточка, - улыбнулся старик. – Гарты с дичью не разговаривают. – Он повернулся к своей свите. – Обездвижьте ее. И возьмите с собой. Доберемся до места, там ею и займемся.
Сектанты подняли трубки.
- Нет! – Алина вскинула руку, приставив нож к своей шее. – Твое снадобье начинает действовать через две секунды. Если выстрелите, я успею перерезать себе горло! Я нужна твоему сыну, и ты даже не знаешь зачем! Готов рискнуть?
Старик вздохнул и глянул на Авалона.
Тот трясся в цепях, мотая головой и мыча.
- Какой изощренный способ самоубийства, - сказал старик. – Ладно. Чего ты хочешь?
- Я хочу знать, что происходит! И причем здесь мой отец!
***
- Итак, - сказал Паша. – Подведем итоги. Если мы захватим Гарта с его документацией, мое начальство гарантирует эвакуацию с острова. Всем вам. Но сперва нужно отбить его у тех доходяг с палками.
- Это все хорошо, - сказал Хантер, - но что-то я не припомню русского флота здесь рядом. Американский есть, китайский есть. А русского нет. Насколько знаю, вы еще лет тридцать назад все корабли на металлолом пустили.
- Во-первых, не все. Во-вторых, потом понастроили. В любом случае, американцы с китайцами с вами вообще разговаривать не будут. У них приказ зачистить остров.
- Русские могут послать за нами одну из своих древних атомных подводных лодок, - сказал Дарио. – Они вроде еще плавают.