- Какая ты мягкая и нежная. Как плюшевая игрушка. С детства люблю рвать на части плюшевые игрушки.
Он широко развел ей ноги, вгляделся в раскрывшуюся вагину и рассмеялся.
- Да неужели?! Не может быть! За целую неделю тебя так никто и не трахнул? Какое упущение. И какой подарок для дяди Баргаса. Мы же сейчас это исправим, да, малышка?
Он поднялся на ноги, держа ее на весу за бедра.
- Я сделаю это стоя. Буду насаживать тебя на кол. Снова и снова. Пока не сдохнешь.
Алина забилась в его лапах, мыча и извиваясь.
- Не дергайся, целочка. Береги силы.
Какая-то тень мелькнула сбоку и врезалась в них.
Алина упала на землю.
Баргас отлетел на десяток метров в сторону, подняв клубы пыли.
Медленно поднялся, отряхиваясь.
Между ним и Алиной, склонив голову, стоял Дарио Росси.
- Секьюрити Росси! – осклабился Баргас. – Какая встреча! Почему не соблюдаешь субординацию? Я пока еще твой начальник.
Дарио молча поднял с земли толстенный обломок бетонной балки и запустил его в Баргаса.
Балка со свистом вспорола воздух и с грохотом обрушила остаток стены. Баргас увернулся.
- Неожиданно, - прищурился он. – Так вот кому достался первый комплект модификации. Никогда бы не подумал. С чего это Гарт подарил его именно тебе? Ты же никто и звать тебя никак. Уйди с дороги.
Дарио молча стоял, загораживая Алину.
- Ну, как скажешь.
Баргас зарычал и бросился вперед.
Они столкнулись в центре площадки с оглушительным треском, словно два влетевших в лобовую самосвала. Ноги взрыхлили землю, взметнув тучу пепла и пыли. Руки, ноги, головы били с такой скоростью, что размазались в воздухе и было уже непонятно, где кто. В какой-то момент Баргас отбросил Дарио в сторону, и тот отлетел, разнеся по дороге остатки перекрытий.