— Скарлетт всем привезла подарки, — вспомнила меж тем Мегана. — Даже тебе.
— Да, я знаю, — равнодушно заметила Корделия. — По радио сообщили…
Старшая сестра покосилась на радиоприемник. От этой дрянной штуковины еще и не такого можно было ожидать.
— Ты так и не выйдешь к ней?
— Нет.
— Она будет в ярости.
— Так и задумано.
— Ты бы видела, на какой машине она прикатила! — восхищенно воскликнула Рэммора, боковым зрением отмечая реакцию Корделии. — И какое у нее платье!..
— Мегана, займись карамельными яблоками, а ты, Рэммора, — Пылающим пудингом.
Сестры, вздохнув, вынужденно надели фартуки. Было ясно, что Корделия не хочет углубляться в тему эффектного появления своей давней соперницы Скарлетт Тэтч. Но Рэммора не собиралась прекращать разговор, который мог стать началом новой, совершенно чудесной склоки:
— Корди, дорогая, если ты не хочешь свой подарок, можно я его себе заберу? Кстати, моя новая шляпка — из числа великолепных вещей, привезенных нашей дражайшей…
— Уродство и безвкусица, — проворчала Мегана.
— Как мило с ее стороны, — натянуто улыбнулась Корделия. — Но это ничего не изменит. Дни Скарлетт Тэтч, ее платьев, шляпок и машин сочтены. Уже многие из ее бывших подпевал на нашей стороне.
— Кто остался?
— Фирч и его Серые…
— Этих вообще никто в расчет не берет, — проворчала Рэммора. — Из Старших кто с нами?
— Греггсон, Селен Палмер, оба Петровски, Хоуп.
— И как тебе удалось заполучить девчонку Хоуп? — удивилась Рэммора.
— О, она сама пришла ко мне. Даже эта претенциозная соплячка понимает, что Крестовина Линар все меняет. Спросила, чт
— Боится за свое положение? — усмехнулась Рэммора. — Догадывается, что Кристина станет новой Девой?