Азраиль. Спустись с Небес! Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

В буквальном смысле.

В двух метрах от стола двое самураев держали официанта за плечи. Сам же парень, стоя на коленях, всхлипывал; он прекрасно понимал, что именно натворил. Предатель не просто выключил камеры ночью, но и врал, до конца стараясь перекинуть свою вину на других, ныне убитых самураев!

Отложив стакан обратно, Шидоро Даичи чуть подался вперёд, кладя локти на стол. Необходимо было решить, что делать со всем случившимся. И с этим мелким врунишкой, некогда строящим из себя преданного официанта.

— Этот ублюдок предал нас, Даичи-сан, — ощерился самурай, держащий остриё клинка у горла предателя.

Хидо Мотидзуки, глава преступного синдиката Мотидзуки, был одним из умнейших людей, которых знавал Шидоро.

…однако, после всего случившегося в его гениальности возникли сомнения.

— Скажи мне, Ичига-сан, — Шидоро оглядел официанта с головы до ног. — Кто смог заставить тебя принять столь ужасное решение? Чьи слова сделали из тебя марионетку и… врага Японии?

Азиат, кряхтя от неудобства, поморщил свои узкие глазки.

— Красный орден, Даичи-сан! — выпалил он громко, брызжа слюнями. — Красный орден! Граал не справился с ними, а мы… я боялся, что подведу всех вас! Глава ордена, Альтар Блэк, обещал оставить нас в покое, если выключу камеры ненадолго! Я не знал, что всё так получится — не знал!

Ну, разве нужно быть гением, чтобы понять — просят отключать камеры, значит затеивают что-то да сделать?

Да… самураи отличались своей впечатлительностью. Вот только не каждый из работников ресторана видел, как глава Красного ордена рухнул лицом в асфальт от одного удара с приклада.

— Красный орден, говоришь, — Шидоро повёл самурайским мечом в воздухе. — Ты хоть понимаешь, что сейчас натворил, иуда?

— Я признаю свою вину! Признаю, что… моими руками была пролита кровь Мотидзуки-сана и Муросаки-сана! — самурай чуть ли не визжал; как же он был жалок! Притом говорил сквозь слёзы. — Я готов на харакири!

Хара… что?

Вот же идиоты! Кроме как о грёбаном харакири ни о чём думать не могут!

— Харакири? — Шидоро яростно ощерился, наблюдая за тем, как японец жадно глотает воздух. — Это всё, что пришло в твою тупую голову, ублюдок? Харакири?!

Если раньше удавалось как-то держать себя в руках, то сейчас… злость переполняла Шидоро. Он сжал рукоять крепче, поднимаясь.

— Вы все только и знаете, что харакири! — рявкнул Шидоро — и ловким профессиональным взмахом лезвия отрезал кисть официанта. Кровь брызнула во все стороны; крик боли тут же заполонил помещение.

— Что-то не так, Даичи-сан? Если нет, то выполню харакири!

Шидоро не был чистокровным японцем, потому мог видеть картину происходящего с нейтральной стороны, имея более широкий кругозор.