Зверь-из-Ущелья. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что значат твои слова? О чём ты?

Какие семена имеет в виду? Что значит "надеялся, что не проклюнутся"? Я чего–то о себе не знаю?

– Рамона… – наконец, послышался сиплый голос. И что–то в нём было такое, отчего стена показного равнодушия дала трещину.  – Ты знаешь, почему умерла моя мать, твоя бабушка?

– Нет. Но ты можешь мне рассказать, – я поджала под себя озябшие ноги, приготовившись и дальше внимать его странным речам. Краем уха я слышала, что смерть бабки произошла при странных обстоятельствах, и с чего вдруг он решился заговорить о ней именно сейчас?

Пока я ещё похожа на себя.

– Её убил твой дед.

Кровь отхлынула от лица, и я невольно схватилась за ворот платья, дёргая его в сторону.

– Убил?..

Отец поднял сухие воспалённые глаза.

– Да, убил. Столкнул в ущелье.

– Но за что?!

Я не понимала, как он мог решиться на такое зверство. Убить собственную жену!

– За измену. Я – его неродной сын.

Вот и всё…

Внутри что–то рухнуло с оглушительным скрежетом. Я сидела, боясь пошевелиться и даже не моргая, всматриваясь в лицо отца с надеждой, что он всё же пошутил. Хотя такими вещами не шутят.

Но он оставался серьёзным, во тьме глаз плескались застарелая обида и печаль.

– Я ушам не верю…

– А ты поверь, Рамона, – недобро усмехнулся. – Поверь, что твой отец – грязный бастард, вымесок, и ты – его потомок. Вся наша кровь – испорченная. Грязная. Поэтому я почти не удивлён, что ты… ты...

Он не договорил. Время текло мучительно медленно, кровь барабанила в виски, и казалось, что я задыхаюсь.  

– Это… я даже подумать не могла. Но тогда… – я растерялась и замолкла на полуслове, в голове царил настоящий бедлам, и у меня не хватило сил произнести «кто твой настоящий отец?».