Ателье Мадам Пикок

22
18
20
22
24
26
28
30

Дверь шкафа с грохотом открылась, а я вытащила оттуда все и бросила на пол. Передо мной висело старое свадебное платье из изумительного шелка. На нем были следы травы, торчали нитки срезанных драгоценностей, а неподалеку лежали некогда белоснежные перчатки и стояли роскошные туфли. Жаль, только на одном оторвался бант.

В тот день должна была состояться моя свадьба. Но жених на нее так и не явился. Зато явились другие.

Я помню перевернутые столы, визги гостей, крик отца: «Это что значит! Что тайная канцелярия делает здесь! А ну прекратите! Я буду жаловаться королю!».

14.2

- Хм… - поморщилась я, а потом полезла в сундучок и достала краску для ткани.

Через час я стащила зелено- голубое с разводами платье вниз и уселась шить. Магическая швейная машинка сшивала ткань, пока я сверялась с выкройками.

Но платье все равно выглядело бедненько. Все украшения, которые на нем были я давным-давно срезала, чтобы купить фурнитуру, магические иглы и магическую швейную машинку.

И тут мой взгляд упал на пыльную вазу в которой стояли… павлиньи перья. Пусть наш переулок и называется Тупиковым, но дорога идет дальше, за город. Правда, по середине дороги есть яма, в которой теряют колеса все проезжающие кареты. Поэтому кареты по этой улице не ездят. Но однажды ночью я услышала грохот и выбежала на улицу. Вокруг перевернутой кареты бегали дорого одетые господа и ловили красивых птиц.

- Это – павлины! Мы везем их во дворец! В подарок для короля! - крикнули мне, когда я помогала их ловить. Карету кое-как починили, павлинов поймали, а на дороге остались красивые перья, которые я собрала и унесла себе.

- А что если, - прищурилась я, глядя то на перья, то на платье.

Через час все было готово. Роскошная, как хвост диковинной птицы юбка была расшита перьями, прикрывающими пятна и разводы. Лиф корсета я тоже обшила перьями, а вместо рукавов, на которых не хватило ткани, я тоже приладила перья.

- Это шедевр, - шмыгнула я носом, глядя на манекен, стоящий в комнате. Рядом с ним стояли украшенные перьями и покрашенные в сине-зеленый туфли, а на столике лежали сине-зеленые перчатки. Под ногами валялись выкройки и вырезки из журналов.

- Мадам Пикок, - усмехнулась я, склонив голову на бок, прикладывая юбку к груди. Маски у меня не было, поэтому я решила взять широкий отрез черных кружев. Я видела все, но со стороны не было видно ничего. Только подбородок и губы.

- Ну что, мадам Пикок, - усмехнулась я себе в зеркало. – Вы готовы поставить на место одного зарвавшегося засранца?

Стоило мне только потянуться к платью, как вдруг внизу послышался стук и крики.

- Иду-у-у! – закричала я, слетая по деревянным ступенькам. Ничего себе! И как долго они ждут?

На улице собралась целая очередь! Я щелкнула замком, перевернув табличку, как вдруг послышался грозный свист.

- Это что за безобразие! Это что за забастовка тут! Это что за митинг! – донесся до меня голос, а сквозь толпу пробирался констебль Дриббл вместе с двумя напарниками.

- О! – опешил он, видя меня. Он прищурился и прочитал вывеску, а потом снова посмотрел на меня.

- Я же говорила, что я – швея, - гордо произнесла я, видя, как констебль расцветает улыбкой и направляется ко мне.