Бри прижала ладонь к самому основанию горла — теперь, когда напряжение спало, ее наполнило чувство какой-то странной пустоты.
— Можно, — Бри подсадила ее в седло, потом взгромоздилась туда сама. Они поехали обратно домой.
После того как они завели лошадей в стойло, почистили их щеткой и переоделись сами, Бри снова обратила на детей обеспокоенный взгляд.
— Вы точно хотите идти в гости к Флиннам?
— Да! — Кайла принялась радостно подпрыгивать вверх-вниз.
— Ага, — сказал Люк. — Было бы неплохо выбраться из дома.
И это даст им всем время немного обдумать случившееся.
Иногда бывает полезно отвлечься, подумала Бри.
Они отправились на кухню, где Дана заворачивала в фольгу свежеприготовленную фоккачу. Она настаивала, что нужно обязательно принести что-нибудь к обеденному столу.
— Я готова.
— Спасибо.
Адам поставил в вазу цветы, которые собрал на лугу.
— Тогда пойдемте.
Они все загрузились в машину Даны и покатили к дому доктора и миссис Флинн. Родители Мэтта жили в большом доме на участке, занимавшем несколько акров.
Мама Мэтта пригласила всех в огромную гостиную. Бри представила детей, Дану и Адама. Броди валялся в высокой траве за окном. Брат Мэтта, Нолан, кидал мячик Грете, и черная овчарка каждый раз мчалась за ним огромной пушистой стрелой. Дети тут же отправились прямо к собакам.
Облаченный в белый поварской фартук доктор Флинн — Джордж — накрыл огромный шведский стол на заднем дворике.
— Эта фокачча выглядит просто потрясающе. Ты обязана поделиться рецептом.
— Обменяю на рецепт булочек с корицей, — улыбнулась Дана.
— Договорились, — голубые глаза Джорджа озорно блеснули.
Дана сняла с крючка фартук.