Упражнения в английском стиле, или Убийство в «Вудроу-хаусе»

22
18
20
22
24
26
28
30

– Смотрите, что получается. Марк приглашает вас как друга, подчеркиваю, как друга, на свой праздник, и в день приезда и всю субботу ведет себя так, словно никаких дел с вами обсуждать не намерен, а перед торжественным ужином, когда гости уже почти собрались и ждут, вдруг отзывает вас в сторону и говорит, будем называть вещи своими именами, что у него есть некие тайные денежные дела, для которых ему нужен профессиональный бухгалтер. Разве это обычное поведение?

Он выразительно посмотрел на Роберта.

– Чем можно объяснить такую спонтанность?

Все молчали, действительно прикидывая варианты. Наконец Ева робко сказала:

– Случилось что-то непредвиденное?

– Именно! – воскликнул СИ. – Ничем иным это предложение объяснить нельзя. В субботу днем или ранним вечером произошло некое событие, которое вызвало у Марка такую сильную озабоченность, что он решил поговорить с единственным бухгалтером, находящимся в шаговой доступности. И угрожал тому расправой, если он расскажет третьей стороне. То есть дело было секретным и связанным с деньгами. Итак, что же это могло быть? – он весело оглядел свою старательно задумавшуюся аудиторию.

– Секретное дело про деньги? – вступила Марго, – это могло быть что угодно. Марк не любил обсуждать свои финансы прилюдно.

– Разве, миссис Конли? Неужели «что угодно»? Позвольте не согласиться. Какие денежные дела требуют максимально быстрого решения и тайны?

Ева вскочила на ноги. Мысль, пришедшая в голову, была абсурдной на первый взгляд, но на второй уже не казалось такой невозможной. Все уставились на нее. СИ снова заговорил:

– Вижу, вы догадались первой. Скажите же вслух!

Ева, покраснев от неловкости, вполголоса произнесла:

– Неужели Марка … шантажировали?

– Да! Да, мадам, его шантажировали и мне известно, кто это был!

В комнате стало так тихо, что было слышно, как неудачливая муха, жужжа, бьется в стекло.

– Надо сказать, – продолжил СИ, что шантажист имел на руках козыри, которые могли сделать Марка персоной non grata в обществе и лишить его уважения того круга лиц, принадлежностью к которому он гордился. Нам не удалось выяснить, о какой сумме за молчание шла речь, но полагаю, она была весьма значительной. Поэтому Марку и понадобилась неотложная помощь профессионального бухгалтера, чтобы быстро и максимально незаметно собрать эти деньги. Полагаю, он должен был дать ответ шантажисту не позднее воскресенья и отъезда всех гостей, – СИ замолчал и, казалось, задумался.

– Инспектор, – произнесла Катрин спокойно, – вы нам скажете, кто этот шантажист?

– Разумеется, мадам, – улыбнулся СИ, – это господин Артур Линдси.

– Артур?! – в один голос охнули присутствующие.

Не обращая на них внимания, СИ продолжил.

– Доказательства. Конечно, нам нужны доказательства, и в них нет недостатка, поверьте. Возможно, вы знаете, что господин Линдси был лечащим психотерапевтом Бартона несколько лет назад, но вам неизвестно, что эта терапия не принесла ожидаемого результата и Марк обратился к другому врачу по имени Майкл Земан, очень известному специалисту. Вы могли слышать это имя.