Человек в трубке, видимо, не дал ей договорить. Но мама тоже его перебила, почти сразу – паузы, которую она сделала, хватило бы только на то, чтобы набрать воздуха.
– Это не случайное совпадение, Джо, – сказала она. Её голос звучал непривычно. Он был холодным, ядовитым и резким. – Придётся тебе это уладить. Или, клянусь, я сделаю это сама.
Глава 7
Финн
Финн почувствовал запах французского тоста, как только проснулся.
– Особый завтрак? – крикнул он. – В честь чего? Школа отменяется? Выпал снег? Или сегодня праздник, про который мне не сказали? – Он выскочил из постели и выбежал в коридор.
На пороге своей комнаты стояла сонная Эмма и принюхивалась.
– На улице двадцать градусов, – сказала она.
Наверняка она узнала это не по запаху, а из прогноза погоды в телефоне, но с Эммой ни за что нельзя было ручаться.
– То есть снега нет, – заключил Финн.
– И праздника тоже, – грустно сказала Эмма. – Она наклонилась к брату и шепнула: – Может, это особый завтрак в честь плохих новостей.
Финн вспомнил, что мама в последний раз готовила французские тосты, когда была завалена работой. Ей пришлось всю субботу просидеть за компьютером, и французские тосты стали своего рода извинением за то, что Финн, Эмма и Чез не пошли с ней в парк.
– Я против особых завтраков в честь плохих новостей, – заметил Финн. – Иначе я разлюблю кленовый сироп.
– Ты никогда не разлюбишь кленовый сироп, – возразила Эмма.
Наверное, она была права. Финн мог пить его литрами, если бы только мама разрешила.
– А я думаю, что новости хорошие, – заявил он. – Может быть, они нашли тех детей в Аризоне и мама решила устроить праздник.
Финн ждал, что при этих словах лицо Эммы озарится, но оно оставалось серьёзным.
– Финн, не волнуйся о тех детях, – сказала она. – Они…
– Чез! Эмма! Финн! – раздался снизу голос мамы. – Вы уже встали?
– Сейчас разбужу Чеза! – крикнули в ответ Финн и Эмма одновременно, и оба бегом бросились к комнате Чеза. Обычно Чез всегда вставал первым, так что это тоже было приятным разнообразием.