Копьё царя Соломона

22
18
20
22
24
26
28
30

И встал царь Соломон, полуобнаженный, в кожаном переднике, на середину мастерской, жаркой от расплавленного металла и пахнущей ароматами трав, обратив свое лицо к востоку, туда, откуда восходит солнце.

— Ты, правящий на востоке, в том виде, в каком ты являешься смертным, приди к нам на помощь, о Баел! — торжественно провозгласил он.

Прошло несколько секунд и вдруг раздался хриплый голос.

— Ты звал меня, царь Соломон, и я здесь.

Соломон стремительно обернулся на голос, но не увидел ничего. Правда, ему почудилось нечто в углу мастерской. Это был не то кот, не то жаба, не то человек, а может и все сразу.

Соломон отошел в сторону и на его место встал мастер Хирам.

— О ты, властвующий на востоке Агарес, приди нам на помощь! — воскликнул Хирам.

Что-то закопошилось в углу и оттуда, верхом на крокодиле и с ястребом на запястье, появился дряхлый, учтиво улыбающийся, полупрозрачный старец.

— Я всегда рад встрече с тобой, маг и мастер Хирам, — вежливо сказал он.

Тут Хирама снова сменил Соломон.

— Прошу тебя, великий Амон, помоги нам, — попросил он.

В мастерской раздалось рычание, и Соломон немного попятился назад. Перед ними предстал огромный волк с хвостом в виде змеи. Ударив хвостом об пол, он превратился в высокого статного мужчину с головой ворона.

— Я рад снова встретиться с тобой, царь Соломон, — каркающим голосом проговорил он.

И вновь Хирам сменил Соломона.

— Приди, приди Пеймон, — тихим голосом позвал Хирам.

Мастерская стала заполняться тенями. Они беззвучно играли на цитрах, цимбалах, били в тарелки. Среди этой толпы с невозмутимым видом восседал на огромном дромадере великий дух Пеймон.

Так, сменяя друг друга, Соломон и Хирам вызвали огромное воинство духов, которое, почти невидимое, заполнило всю мастерскую.

И тут Хирам снова вернулся к плавильной печи.

— Пора! — бросил он.

Соломон подошел к нему.