Сага о Сильвасах. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Готов служить вам, мой господин. — поклонился он.

— Спаси меня… — прохрипел Ларкейд, — …и верни домой.

— Да, мой господин. — отозвался тот, когда мальчик потерял сознание.

Император спал спокойно в своей опочивальне. Инанна сидела рядом с ним на кровати, взяв его за руку и ждала пробуждения брата. Его новый слуга ей понравился, он несколько напомнил ей Барбатоса, но всё же они сильно отличались.

Ларкейд проснулся от приятного запаха в покоях и открыл глаза, узнать, что это такое. Демонический слуга принёс на подносе яблочный пирог. Инанна подбежала к нему и стала упрашивать его угостить её пирогом. Он посмотрел на своего господина вопросительно. Девочка живо перевела искрящийся тёмно-синий взгляд на брата и поняла, что только с его разрешения она получит желаемое. Но её надежда тут же оборвалась. Его глаза были абсолютно пусты, холодны. Он больше не был похож на самого себя. Прежнего себя, у которого ещё была душа.

— Господин, — обратился к нему слуга, — вы уже обдумали моё новое имя?

— Новое имя? — задумчиво произнесла Инанна. — Пускай будет…

— Нет! — гаркнул Ларкейд на неё. Инанна в испуге отошла назад. — Когда-то у меня был ручной верный пёс по кличке Конрад. Но два года назад он умер на охоте на медведя. Мне нравился этот пёс. Твоё новое имя — Конрад. Запомни его.

Слуга кивнул, повторив своё имя.

Глава 3: Окружённые демонами

Хаос случайно встретился с Конрадом, когда тот начищал серебряные столовые приборы. Демон Знаний подумал, что нельзя упускать возможности, взял того за галстук и предупредил на будущее.

— По контракту я подчиняюсь лишь своему господину, который некогда продал мне свою душу в обмен. — ответил сухо Конрад, и вышел из захвата, переместившись чуть в сторону. В руке у Хаоса болтался развязанный галстук слуги. Конрад как ни в чём не бывало продолжил свою работу.

— В обмен на что? — поинтересовался Хаос, бросив на пол ненужный элемент одежды. — Меня стоит бояться, Конрад, я не простой демон.

— А я не простой слуга. — ответил равнодушно Конрад, положив чистую вилку обратно и посмотрел на Хаоса довольно чудовищно. — Меня нет в Книге Демонов, а потому, меня ничего не связывает с этой беспомощной слабой кучкой в Царстве Теней, как и во многих других подобных местах. Я сам по себе, как и вы. Не думайте, что, когда начнётся новая эра, я присоединюсь к вам. С Дематитом я не связан, а уж тем более ему не подчиняюсь и не пытаюсь льстить.

— Ах, ты! — Хаос замахнулся на него своей тростью, но Конрад зажал её конец между своих ладоней, не дав попасть по себе.

— Сила ваших глаз слаба, когда вы его используете лишь один из них. Почему вы скрываете за повязкой второй глаз?

Конрад чуть нахмурил брови, его зрачки глаз изменились, стали похожи на кошачьи, сохранив свой оригинальный цвет. Прозвучал тяжёлый хруст, по спине Хаоса пробежала дрожь. Его трость была сломана. Её кусочки упали на пол.

— Ой, кажется, я сломал именной артефакт. — наигранно и фальшиво сказал Конрад. — Какой я неловкий. В следующий раз и не такое сломаю. А сейчас я приберу здесь лишний мусор.

Хаос расценил его слова по-своему, оскалился и решил оставить демона-слугу в покое. Конрад хитро улыбнулся, взял веник и прибрал пол от сломанной бесполезной трости. Демон Знаний заподозрил неладное. Конрад продолжил начищать серебро, как ему и было приказано. Когда дело было сделано, он пошёл к господину доложить о том, что все задания выполнены.

Слуга вошёл в рабочий кабинет господина. Ларкейд играл сам с собой в шахматы, а его сестра Инанна сидела на диване и что-то вырезала из бумаги. Император глянул на него хмуро. Конрад поклонился, увидев очередную победу чёрных фигур. Позади него около дверей безмолвно стоял Уллр де Мон, он с лютым презрением смотрел слуге в спину.